以上四节讨论的内容都是关于先行词的。前面我们讲过,定语从句的核心就是围绕着先行词和关系词展开的。所以,讨论完先行词,下面我们要把关注的焦点转移到关系词上来。正确地找到先行词是理解定语从句的关键,而关系词的选择和使用则是学习定语从句的主要内容。下面我们先来从总体上了解一下英文里的关系词。
关系词分为关系代词和关系副词。常用的关系代词有 who/whom (指代的先行词表示人) , which (指代的先行词表示物) , that/whose (指代的先行词表示人或物)。其他的关系代词还有 as (见 2.8 节) , than (见 2.9 节) , but (见 2.10 节)以及 what (见 2.11 节)。这些特殊的关系代词的用法我们在下文都会详细讨论。关系代词在定语从句中可充当主语、宾语或表语等句子成分。
关系副词有 when (表示时间) , where (表示地点)和 why (表示原因),它们在定语从句中一般只充当状语。
最常用的关系代词主要是 which, that, who 和 whom ,这些都是读者很熟悉的,在此不再赘述。下面仅举几例予以说明:
1 A friend is a present which you give yourself. To be a good friend or partner, it's important to be a good listener.
妙语点睛 如本句所示,先行词 present 指物,关系词可以用 which 。
精品译文 朋友是你送给自己的一份礼物。要想成为一个好朋友或好伙伴,重要的是做一个好听众。
2 In the Europe, as elsewhere, multi-media group have been increasingly successful groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.
妙语点睛 这是 2005 年考研英语翻译真题。如本句所示,先行词指物,关系词可以用 which 或 that 。这里 which 的先行词是 successful groups , that 的先行词是 television, radio, newspapers, magazines and publishing houses 。
精品译文 在欧洲,像在其他地方一样,多媒体集团越来越成功了。这些集团把相互间联系密切的电视台、电台、报纸、杂志以及出版社组合到了一起。
3 The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind; it is simply the mode by which all phenomena are reasoned about and given precise and exact explanation.
妙语点睛 这是 1993 年的考研英语翻译真题。在 that 前面不能有介词,所以本句用了 by which ,而不能说 by that 。
精品译文 科学研究的方法不过是人类思维活动的必要表达方式,也就是对一切现象进行思索并给以精确而严谨解释的表达方式。
4 Some companies are limiting the risk by conducting online transactions only with established business partners who are given access to the company's private Intranet.
妙语点睛 这里的先行词是 business partners ,表示人,所以用 who 来引导定语从句。
精品译文 一些公司只与那些获准进入公司内部网的固定交易伙伴进行在线交易,通过这种方式来降低风险。
5 The "housing slave" is a new expression in China, referring to people who use most of their salary to repay bank loans due to soaring housing prices.
妙语点睛 这里的先行词是 people ,表示人,所以用 who 来引导定语从句。
精品译文 在中国,“房奴”是个新词,指那些因房价飞涨而把绝大部分工资用于偿还银行购房贷款的人。