购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

chapter 2
第二章

船难

就得打鸣叫醒其他的小鸡。其实不管怎样那些小鸡总为公鸡,有一件麻烦事就是,每天早晨太阳一升起来,是会起床的,可很多公鸡就是不知道,他们总觉得自己的工作无比重要。因此,当那只获救的公鸡从阿多奈拉姆的怀里抬起脑袋来,看见东方的天空一片粉色的时候,他没有遵从自己的意愿埋下脑袋重新睡个回笼觉,而是张口说了声:“噢,我的老天!我得叫醒这些懒虫了!”他急匆匆地爬了出来,抖了两下,跳到凉亭的围栏上,作了一口深呼吸,开始──

嘿,他发出的这个声音可真算不上是打鸣。一只正常的公鸡打起鸣来,应该是“喔喔喔”,而他叫出来的是“哔哔哔”,就像是一声细弱颤抖的笛声。他的感冒可真是不轻。

奇怪的是,阿多奈拉姆和乔治立刻醒了过来,就像听到了一声洪亮的鸣叫一样。他们坐起身子,四处看看,然后乔治大笑起来,阿多奈拉姆稍后也加了进去。公鸡十分恼火。可是因为阿多奈拉姆还不大知道要怎么笑,所以还没笑几声就被呛着了,于是公鸡又笑起他来。这样过了好一会儿,乔治说道:“好啦,安静点儿,公鸡。”

“我干吗要安静,”公鸡气冲冲地说,“除非你用武力镇压我。”

“噢,我有办法叫你安静。”小狗说,“早餐吃什么?你要晓得,这船上什么食物都没有。”

“什么!”公鸡瞪着他,“一点儿吃的都没有?你们是故意把我弄到这个……这个东西上来,好把我饿死的吧?你们救了我,又不好好地养活我?哼,从来没听说过这种事。”

“嘿,听说过的,”乔治咧嘴一笑,“你这不就听到了吗?”

“抱歉,”阿多奈拉姆说,“可我们真没有吃的。”

“噢,老天,”公鸡说,“噢,杀了我吧!”然后从他们身边走开,朝亭子的另一边走去,发愁地看着松枝外面波浪起伏的河水。河水在红日的映照下,就像一匹红色的绸缎一样绵延出去。

“哎,我倒是让他停住不笑了,”乔治说,“可我自己也笑不出来了。”

“这下要怎么办呢?”男孩问,“我饿死了,昨天晚上晚饭都没吃完就跑了出来。而且我现在还很渴。”

“这河水不能喝,”乔治说,“喝了会生病的。哎呀呀,打起精神来。相信不久就会有人来救我们的。我们夜里漂了好远过来,我听说这河下游有一些大城镇,肯定会有船出来找人的。”

“可是别人又听不见我们喊,有这些松枝在这里,别人也看不见我们。”

“试试看能不能折断一些树枝,弄几个窗口出来。”乔治说,“然后我们可以挥挥你的手帕,别人就能看见了。”

于是阿多奈拉姆动起手来。很快,公鸡也过来为自己的不愉快而道歉,并且帮着搭把手。当然他是没法折断树枝的,不过他可以跳到阿多奈拉姆够不着的高处,捡一些碎枝下来。不一会儿,亭子的两边就各有了一扇大窗户。

经过一夜的漂流,河面现在更宽阔了。即使在这明亮的白天,他们也很难看到两边的河岸。大部分时候,他们随着水流在正中央漂流,有时候朝这边河岸漂一点儿,有时候朝那边河岸漂一点儿,树啊、电线杆啊,从水里露出来,甚至还有被水淹没的谷仓和房屋的顶棚。他们一度漂得离一座小山非常近,山上有一个农场,岸边站着几头奶牛,吃惊地看着河水愤怒地流过。阿多奈拉姆朝奶牛挥手,可乔治害怕地“呜呜”了两声,紧紧地贴在他身边。

“怎么了?”男孩问。

“噢,那些……那些可怕的生物!哎,我看过大狗,可没看见过这么大的,头上还有角!”

“嘿,这不就是奶牛嘛。”阿多奈拉姆说。

“哎,我可不管你叫他们什么。只希望我们这广袤的国土上没有太多这种东西,那就好了。”

“你该不会是从来没看见过奶牛吧?”阿多奈拉姆问,“哎,这个国家的每个农场都有奶牛,成千上万的奶牛。不然,哪里来的牛奶?”

“噢,老天,”乔治说,“我要回到城里去。我总以为乡下的生活安全、宁静又美好,可要是有这么多这种巨大凶猛又长角的东西在,我还是趁早离开吧。”

阿多奈拉姆费了好大的劲跟他解释奶牛,慢慢地乔治才不那么害怕了。

为了分散大家的注意力,别总想着饿肚子的事,阿多奈拉姆问公鸡能不能给大家讲讲自己的故事。这只名叫罗纳德的公鸡,像所有的公鸡那样,正巴不得要谈谈自己呢。可他的故事从头说到尾,也就那么两句话。不过倒是解释了一件事,就是他说话那种奇怪的腔调,原来是来自英国。

他还是只鸡蛋的时候就被送到这里来了,在河的上游一个养殖花式家禽的农场里孵化长大。他已经在家禽展示会上得过好几次奖了。

“哎,这我就不明白了,”乔治说,“要是说,你还是一只鸡蛋的时候就过来了,那你说话怎么会有这么重的英国腔呢?”

“我的好伙计!”罗纳德说,“虽然我还在壳里的时候就过来了,从来没有看过一眼英国,可我身上流的毕竟是英国血呀。我的英国口音在展示会上很有用。一只英国鸡要是说话不带英国腔的话,那怎么能得奖?当然啦,”他说着,忽然换了一种口音,“我是和美国小鸡一块儿长大的,我也能像你们一样讲美国话。‘你说得都对喽 ’,我也会这样说。还有这句,你看我说得怎么样,‘老友,这不是很给力吗 ’?”

“是啦,你说的是美国话没错。”乔治说,“噢,快看,那边有船。”

可是这会儿他们又漂到河中央去了,太远了,那些船都看不到他们。

太阳越升越高,他们也越来越饿、越来越渴。最后河水将他们带入一个长长的急转弯,眼前是一座城市,房屋大门紧闭,还有高高的塔楼。

他们还没反应过来,四面已经被楼房包围起来了。泥泞的水花拍打着二楼的窗户,从窗户里看去,一个人影也看不见。也许因为水流很急的缘故,放眼望去四周一条船也没有。水流在这里形成了旋涡状的横流,推阻着大树打起转来,一边剧烈地晃动着,一边不时地和周围房屋撞击两下。亭子也剧烈地摇晃着。他们紧紧地抓着栏杆,生怕掉出去。

越往市区里行进,水流越肆虐。在一座工厂大楼的转角处,有一个大旋涡拖着他们像坐旋转木马一样,足足转了有五分钟。刚摆脱这个麻烦,水流又开始拽着他们往下走,一股力量把他们从主流里拉出去,带到了一条宽阔的街道上。到了这里,速度减慢了。看上去这里显然是一条商业主干道,他们路过了一家宾馆,泥泞的水花溅在商店和商场的门牌上。忽然,树干猛地一晃,停了下来,原来是卡在了一根路灯柱子和一堵墙之间。树枝摇摇摆摆地倒向一栋大楼,楼门前的招牌上写着:华特曼·迪克尔斯坦公司。

亭子撞在一扇窗户上,阿多奈拉姆伸出手想打开窗户,却发现窗户上了锁。

“我们得撞进去。”乔治说。

于是,阿多奈拉姆甩着带铅锤的鱼线朝玻璃砸去,“哗啦”一声,玻璃碎成无数块。阿多奈拉姆伸手去拉开插销,眨眼间,男孩、小狗和公鸡就站在了一个巨大的房间里,里面林立着好多柱子,柱子之间全是一排一排的陈列柜。这是一间百货公司的男士用品部。

阿多奈拉姆从来没进过城,他去过的最大的商店就是斯奈尔佛科斯的杂货店,离叔叔家没多远。“我的天哪,”他叫道,盯着一个满是领结的柜台,“从来没想过世界上会有这么多的领结!”

“领结又不能当饭吃,”乔治说,“船长,走吧,我们去找点儿吃的。”

他们离开男士用品部,走过卖鞋子、外套、地毯和乐器的柜台,爬上一架自动扶梯,又穿过套裙成衣部、灯具部、内衣部和文具部,最后只找到了一台自动饮水机,却压不出一点儿水来。

“希望食品部不是在地下层,”乔治说,“否则我们就要淹死了。哈哈,也不错啊,是吧?淹了也要做个饱死鬼!”

他们从一堆电冰箱还有画框、窗帘什么的中间穿过,上了另外一边的楼梯,然后穿过一扇门,面前出现了一列长长的柜台,里面放着你能想象到的各种派、蛋糕、面包和饼干,真是应有尽有。

乔治立刻抓起一只甜甜圈;公鸡也跳上一个盘子,站在瓜仁面包棍的旁边;阿多奈拉姆拿起一个棕色的脆脆的肉桂小面包。三个人一齐狼吞虎咽,又不约而同地停了下来:实在太渴了。

要不是有乔治在,真不知道接下来会怎样。阿多奈拉姆对百货公司一无所知,公鸡也帮不上忙。乔治只说了两个字“瓶子”,就跑开了。另外两个互相看了一眼,紧紧跟上。他们穿过了一架子又一架子的罐装食品、早点、苏打饼干、果酱和果胶,最后,在一个装着满满的姜汁汽水的大箱子前面停下。乔治吠了两声。幸好柜台后面有开瓶起子,他们开了三四瓶汽水喝了起来,然后,又喝了几瓶奶油苏打汽水,这下再也不渴了。

不过悲剧的是,他们水喝得太饱了,等回到面包、派和蛋糕面前时,已经什么都吃不下去了。肚子感觉还是很饿,却没地方放食物了。

“你怎么不拦着我!”公鸡生气地盯着瓜仁面包棍,“就让我喝了那么多水在肚子里晃荡!我肚子里简直能养鱼了,刚才跳上柜台的时候都能听到‘哗啦哗啦’的水声。”

“喂,别总是抱怨这个抱怨那个的,”乔治温和地说,“不然我们把你扔回水里去,你就能再听到一声‘哗啦哗啦’了。姜汁汽水一下子就消化了,过会儿就能吃东西。我们还是先在这里四处看看吧。”

他们面前出现了一列长长的柜台。

“要是我们把这里的东西都吃完,商场的人知道后岂不是要气疯了?”他们朝五楼上面走去,阿多奈拉姆问道。

“这里的东西十年也吃不完。”小狗说,“再说,我们是遇上船难的水手,我想他们不会……嘘!”他忽然压低了声音,“那是什么?”

他们正站在通往另外一层的楼梯口,大大的房间里放满了数不清的桌椅碗柜和床,一个人也看不见,可是不知哪里传来一个声音,像是在背诵什么诗歌。那声音说道:

当我踏上这段旅程,

我以为天空会更加湛蓝清澈。

停了一下又继续道:

当我走过这段征途,

从未想过会有这许多泥泞尘土!

一路上只想四处游览,

却不知道到处被水淹满。

下次若想出来玩,

我应该记得乘一条船。

停了一下,另一个声音——这个声音又细又快——说道,“很好,弗莱迪,接着念,已经有八行了。”

“噢,这简单,我能不停地说上一个钟头。”前一个声音谦和地说道——只是语调比较谦和,阿多奈拉姆觉得这话的内容一点儿也不谦虚。“我开始作这首的时候……”

“阿——嚏!”公鸡正站在风口上,这时不由得打了个喷嚏。

房间里最大最软的那张沙发床后面,猛地探出两个脑袋来。

一个大大白白、粉嫩粉嫩的,脸上写满了喜悦,这是一只猪。另一个小小的、黑黑的,黄色眼珠,翘着优雅的胡须,是一只猫。两只动物看上去都吓了一跳。

那只猫先开了口。“嘿,大家好,”他轻松地说,“呃,你们是从哪里来的呀?”

“你好!”阿多奈拉姆打招呼。小狗接着答道:“我们是顺着河流漂下来的,我叫乔治,他叫阿多奈拉姆,那个……”

“阿多奈拉姆?”小猫说,“这是真的假的啊!”

“真的,”男孩说,“我就叫这个名字。”

“是吗?”小猫说,“这名字怎么念来着?”

“噢,金克斯,别搞笑了,”那只小猪说,“阿多奈拉姆──这名字挺好的。那么,欢迎来到华特曼·迪克尔斯坦公司!他叫金克斯,我叫弗莱迪。我想你们刚才还没介绍这位朋友。”

公鸡理了理羽毛,郑重地站上前来。“我叫罗纳德,”他说,“先生们,也许你们听说过我的名字?”

“大概吧。”那只叫金克斯的猫心不在焉地说。

“我不想过于强调这点,”公鸡说,“不过在优秀家禽展示会上,我的确久负盛名,得过好几次奖。”

“啊,”金克斯说,“一只金牌公鸡,是吧?呃,我不是很关注家禽展示会的事情。要我说,你的味道吃起来应该和那些小鸡崽差不多吧。”他说着朝阿多奈拉姆挤挤眼睛。

“好啦,”那只叫弗莱迪的小猪说着转向已经开始朝后退去的罗纳德,“大家一起坐下来吧。金克斯跟你闹着玩的。你们怎么会来到这里?”

于是,他们坐下来说了自己的故事。听完后,弗莱迪说:“能来到这样一个食物充裕的地方避难,我们算是很幸运了。我和金克斯在这里过得挺惬意的,当然了,我们也不急着赶回家。我们正在度假,半是出差半是度假。”

“是这样的,”他接着说道,“我们住在纽约州的一个农场里。在那里我们平时都很忙,因此,在工作消停下来的时候,我们有的成员就常常出去旅游什么的。有一个冬天,我们大部队甚至还去了佛罗里达。当然,我们在离开之前都把工作安顿好了。比如说金克斯,他就找了只臭鼬帮他代班,盯着那些大坏老鼠。我的工作性质比较特殊,不过好在有威金斯太太帮我看着。”

“抱歉,打断一下,”罗纳德说道,作为一只公鸡,他已经算沉默了好一会儿了,“我不知道一只猪在农场有什么特殊的工作要做?”

金克斯哼了一声:“小公鸡,这只能说明你太不了解猪了。这位弗莱迪,他是个诗人,是个发明家,他还是奥茨萨拉加郡最优秀的侦探。他是一只最猪的猪,猪得不得了的猪。是的,我知道你是什么意思,你以为猪成天就知道吃。呃,吃有什么好羞愧的呢?你也要吃饭的,对吧?我也要吃饭。有时候我还吃公鸡,这点你知道不?”他朝罗纳德咧开嘴,公鸡耷拉着尾巴从他身边躲开。

“够啦够啦,金克斯,罗纳德又不是故意要说什么的。”小猪开口道。接着,他转向公鸡说道:“别让金克斯给唬住了,他是有点儿咋咋呼呼的,可他是世界上心眼儿最好的猫。哎,我还看到过他为了一只找不到妈妈的小鸡掉眼泪呢。真的,先生,真的掉眼泪了,顺着胡须滚落下来。哎……”

“喂,弗莱迪,别扯我了,行不?”金克斯尴尬地喊道,“接着说你的事。”

“嗯,”小猪说,“就像我刚才说的,我们每年都要出门旅游。有一件事情很烦人,就是我们收集了很多东西──你们知道的啦,就是那些旅游纪念品、明信片啦之类的——可是很难把这些带回去,没法带回家。嘿,瞧,没口袋呀。动物就只能用嘴巴叼东西,于是我想到──干吗不给动物也弄几个口袋?”

“嘿,这个主意不错!”乔治叫道。

“嗯,于是我就弄了,”弗莱迪说,“金克斯,给他拿一个,我们应该有他的尺码。”

金克斯看了一眼小狗。“我看他得要六号的。”他说着跳下沙发,朝一只椅子那边跳去,在一堆看上去像是旧衣服的东西里翻来找去,然后拿着一个长得怪怪的东西套在乔治头上。他把那东西抻直了,大家才看出那是两个用细线和草编的大口袋,固定在颈圈一样的东西上,一边一个耷拉下来,像两只沙袋。

“就像是给他量身定做的一样!”金克斯说着,“小狗,过来瞧瞧。”他把乔治拉到电梯旁边的一面镜子前,乔治站在那里欣赏了好一会儿,高兴得话都说不出来了。

很快他回来了,要把口袋脱下来。弗莱迪连忙说:“别,别,留着吧,要是喜欢就送给你了。”

“这个不是拿来卖的吗?”乔治说。

“不是。稍后我们也许会想办法卖这个,但现在只是产品推广阶段。这就是为什么我说我们现在半是度假半是出差。我们找了一些小鸟,做了几打不同规格的口袋,然后出来看看公众的接受度如何。我得说,几乎每一只来体验的动物都很喜欢这个,“‘弗莱迪牌动物贴身口袋’”,这是我们起的名字。各种款式,各种规格,专利申请中。”

“这话是什么意思?”乔治问。

“我们也不清楚,”小猪说,“反正大家都这么说。然后,接着上面说的,我们就被洪水困在这里了。三天前,我们在城市上游一家废弃的农场里停留了一下,早上起来的时候,四周就全都是水。我们趴在一块门板上,漂到这里来了,跟你们一样。──对了,你们不饿吗?”

“我想我现在吃得下东西了。”阿多奈拉姆说,乔治和罗纳德也表示同意。

“那就走吧。”弗莱迪说着站起身来。“我们到下面的食品部去。阿多奈拉姆,真高兴有你在这里。下面有好多罐装食品我们想尝尝,比如梅子、布丁什么的,但是打不开罐头。哎呀,有这些食品在,我想就是这洪水半年都不退,我也不在乎!” V+rANBwRASU0N41Sny20gqkAjhgjdrta62mdaD+Ea1OwQZoOrwaY59+7cqHYyjh4

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×