【原文】
余画《随园雅集图》,三十年来,当代名流题者满矣,惟少闺秀一门。慕 ① 漪香夫人之才,知在吴门,修札索题,自觉冒昧。乃寄未五日,而夫人亦书来,命题《采芝小照》。千里外,不谋而合,业已奇矣!余临《采芝图》副本,到苏州,告知夫人,而夫人亦将《雅集图》临本见示,彼此大笑。乃作诗以告秋帆先生曰:“白发朱颜路几重?英雄所见竟相同。不图刘尹衰颓日,得见夫人林下风。”
【注释】
①慕:仰慕,钦慕。
【译文】
我画了一幅《随园雅集图》,三十年来,当代名流已经在上面题满了字,独独缺了闺房才女这一类的题字。因为仰慕漪香夫人的才华,获悉她住在吴门,于是写信向她索要题字,自己觉得十分冒昧。可是寄过去没到五天,夫人就写信过来,以《采芝小照》命题。千里之外,我们的心思竟然不谋而合,这已经十分稀奇了!我在临摹《采芝图》副本的时候,来到苏州,告知了夫人,而夫人也以《雅集图》的临摹本拿来给我看,双方大笑。于是写诗告诉秋帆先生说:“白发朱颜路几重?英雄所见竟相同。不图刘尹衰颓日,得见夫人林下风。”