购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第一版 译者序

《MBA十日读》(The Ten-day MBA)是作者史蒂文·西尔比格(Steven Silbiger)根据自己攻读MBA期间的学习笔记、美国著名商学院的教材及相关著作、毕业前后的实际工作经验和体会写成的。初读本书原著,我们就被该书内容的可读性、趣味性、实用性以及作者独特的写作风格所吸引。本书内容涵盖了美国著名商学院MBA主要课程之精华,为读者提供了较为清晰的总体概念框架。原书现已译成7种文字,在全球各地发行。在此,我们郑重地将本书的中文译本献给大家。

我们深信,无论你从事什么职业,读过本书后,必深感眼界大开,获益匪浅。当然,谁也不可能只靠阅读本书,就能成为工商管理的行家。本书所能起到的关键作用,是使读者避免在工作中犯愚蠢的错误,并激发进一步学习的兴趣。

书中各章内容并非按照严密的逻辑顺序排列。阅读本书时,你不必拘泥于逐章学习,可以先从自己感兴趣或实际需要的内容看起。例如,从未接触过经济学的读者,不妨先读第8天“经济学”,这样,你不仅能够掌握经济学研究的内容,还可以了解美国从事经济研究分析的专门机构以及美国跨国公司的经济分析部门,是如何研究、预测国家经济发展的;财务工作者可先读第3天“会计”,这样,你可以从一个全新的角度了解会计概念;管理工作者可先读“组织行为”或“战略”等。

翻译本书时,我们力求保持原书风格,同时考虑到读者知识面广、有一定的英语基础,因此,原著中某些公司名、插图、图表出处、每章最后的“Key Takeaways”,即需要掌握的重要词语,以及附录,仅照附英文,未予译出。如此,平添些情趣,也使读者通过自己翻译,加深记忆。

感谢中国国际信托投资公司王军董事长为本书作序。

感谢中国国际信托投资公司秦晓总经理向我们推荐本书,并审校译文。

在翻译本书的过程中,我们得到了吴畏先生,美国波士顿顾问公司(BCG)的Vivian Zheng女士以及程欣、梁平信、金晔、吕锋、黄蔚信、熊怡中、田瑶、崔莹、居伟民、高筱苏、龙凌云等许多朋友的支持和帮助,谢谢!本书得到中信出版社领导和同人们的大力支持,责编何培慧先生付出了辛勤的劳动,在此谨表深深谢意。

本书由郑伏虎译前言及第2、3、5、6、7、8天,曹建海译第1、4天,杨兰伏译第9、10天,郑伏虎统校全书。

因时间仓促,不妥之处在所难免,欢迎读者提出宝贵意见。

译者
1997年2月于北京 hXfYtr7GhbEy8VpBIwV1n/jp+MFRMZ+Seb/eIUU8WeEgtokaZAX7lp6ov249HOJw

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×