罗马,凯撒府邸
雷鸣电闪。尤力乌斯·凯撒身着睡袍上
凯撒 昨夜天地都没有一刻平静。
卡尔普尼娅在睡梦里三次惊叫:
“救命啊!他们谋杀凯撒啦!”谁在里边?
一仆人上
仆人 老爷?
凯撒 去叫祭司立刻献祭求神,
并把神示结果报告给我。
仆人 遵命,老爷。
下
卡尔普尼娅上
卡尔普尼娅 你什么意思,凯撒?你打算出门吗?
今天你不能走出家门半步。
凯撒 凯撒就要出门。威胁我的东西
只敢窥视我后背;它们一见
凯撒的脸,就逃得无影无踪。
卡尔普尼娅 凯撒,我从来不迷信异象征兆,
但现在它们让我害怕。除我们
听说和看见的事物外,家里还有人
讲述守夜人看到的极恐怖景象。
一头母狮在大街上生产幼崽;
坟墓裂开,把死人从中抛出;
浑身冒火的凶猛战士
在云端
依照战法布阵列队厮杀,
血雨淋漓滴滴洒落在元老院;
激战的声浪阵阵响彻天空;
战马嘶鸣,垂死之人呻吟,
鬼魂在街道上到处尖声厉叫。
凯撒呵,这些事物迥非寻常,
我着实害怕。
凯撒 强大的诸神一决定
某人的结局,还有什么可避免?
凯撒仍是要出门;这些预兆
既针对凯撒,同样也是对世人。
卡尔普尼娅 乞丐死去时,没有彗星出现;
上天垂象只预示君王之死。
凯撒 懦夫死亡之前已死过多次;
勇士只品尝一次死亡滋味。
在我听说过的所有奇事当中,
我觉得最奇怪的是:看到死亡——
一个必然结局——将如期到来,
人们竟然会害怕。
一仆人上
占卜师怎么说?
仆人 他们请您今天不要出门。
他们扒出一头牺牲的内脏,
却无法从中找到那畜生的心脏。
凯撒 诸神这样做是为了羞辱怯懦。
如果凯撒今天因害怕而待在家,
那他就该是一头没心脏的畜生。
不,凯撒决不。危险知道得
十分清楚:凯撒要比它更危险。
我们是同一天降生的两头狮子,
我年齿较长而且更加可怕;
凯撒偏要出门去。
卡尔普尼娅 啊呀,我的夫君,
你的智慧被自信完全吞没了。
今天可别出门;就算是我的恐惧,
而不是你自己的,让你待在家里。
我们就派马克·安东尼去元老院,
就教他说你今天身体不舒服。
我跪地求你,就听我这一回劝吧。
跪地
凯撒 那就教马克·安东尼说我身体不舒服;
扶起她?
由于你的怪念头,我就待在家里。
德裘斯上
德裘斯·布鲁图来了,他会这么告诉他们的。
德裘斯 凯撒,万岁!早安,尊贵的凯撒。
我来接您去元老院。
凯撒 你来得正是时候,
请代我向诸位元老致意,
告诉他们我今天不去了。
不是不能去,更不是不敢去:
而是我今天不想去。就这么告诉他们,德裘斯。
卡尔普尼娅 就说他病了。
凯撒 凯撒用得着说谎吗?
在征战中我的手臂伸得那么远,
难道还怕对白胡子老头儿讲真话吗?
德裘斯,去告诉他们凯撒不想去。
德裘斯 最强大的凯撒,请让我知道原因,
以免我通知他们时受到嘲笑。
凯撒 原因就在于我的意愿,我不想去:
这就足以让元老院感到满意了。
但是为了让你个人满意,
因为我喜欢你,我会让你知道。
我妻子,卡尔普尼娅,留我待在家:
她昨夜做梦看见我的雕像,
好像有着上百个喷口的喷泉,
喷涌着鲜血;许多强悍的罗马人
微笑着前来在那鲜血中洗手。
她把这些当做警示和凶兆
以及迫近的祸害,跪倒在地
乞求我今天务必待在家里。
德裘斯 这梦解释得完全不着边际。
这是一个吉祥幸运的预感。
您的雕像有许多喷口喷涌着鲜血,
那么多微笑的罗马人在其中洗手,
这象征伟大的罗马将从您身上吸吮
复兴的血液,伟大的人们将竞相
沾染血迹作为圣物和徽记。
这才是卡尔普尼娅的梦所预示的。
凯撒 你这样解释很好。
德裘斯 是呀,等您听我说完才真好呢。
现在就告诉您吧:元老院已决定
于今天给强大的凯撒进冠加冕。
如果您派人通知他们您不去了,
他们就可能改变主意。而且,
有可能引起嘲笑,有人会说:
“元老院解散吧,等到下一次
凯撒的老婆碰到好梦再说。”
如果凯撒躲起来,他们岂不会窃窃私语:
“瞧,凯撒害怕了”?
请恕罪,凯撒,出于对咱们前程
深深的关爱我才对您说这番话;
我的爱使得我口不择言。
凯撒 你的恐惧现在显得多愚蠢,卡尔普尼娅!
我因屈从于你而感到羞耻。
拿我的袍子来,我要走了。
布鲁图、利伽瑞尤斯、梅特鲁斯、卡斯卡、特莱波纽斯、钦纳与普卜力乌斯上
瞧那儿,普卜力乌斯来接我了。
普卜力乌斯 早安,凯撒。
凯撒 欢迎,普卜力乌斯。——
怎么,布鲁图,你也起得这么早?——
早安,卡斯卡。——卡尤斯·利伽瑞尤斯,
疟疾害得你消瘦憔悴,凯撒
可不像疟疾一样与你为敌呦。——
现在是什么时辰?
布鲁图 凯撒,钟敲八下了。
凯撒 我感谢诸位的辛苦和好意。
安东尼上
瞧,就连彻夜狂欢的安东尼
也都起床了。——早安,安东尼。
安东尼 早安,最高贵的凯撒。
凯撒 叫他们在屋里做好准备;
对卡尔普尼娅或仆人
我这样让人久等,应该受责罚。
[卡尔普尼娅或仆人下]
喏,钦纳,喏,梅特鲁斯,怎么,特莱波纽斯:
我要跟你们谈一个小时的话;
你们记住今天要来找我:
靠近我身边,我好记得你们。
特莱波纽斯 遵命,凯撒——我会靠得非常近,
旁白
您最好的朋友会希望我离得远点儿。
凯撒 好朋友们,请进屋,和我一起喝点儿酒,
然后我们,像朋友一样,一道走。
布鲁图 相像者并不全都相同,呵,凯撒,
旁白
布鲁图的心一想到这就悲伤!
众人下