购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP
第二场/第二景
威尼斯马神旅馆外

奥瑟罗、伊阿戈及众侍从执火把上

伊阿戈 虽然我在战场上杀过人,

但总觉得存心谋杀会于心不安,

所以生来不干这种伤天害理的事。

但对于他 ,我却十回总有九回

想在他的肋骨下捅上一刀子。

奥瑟罗 让他说他的去吧。

伊阿戈 不行,他这样

胡说八道,用些乱七八糟的话

来破坏你的名声,

就连我这样不怕鬼不信神的人听了

都觉得受不了。不过,将军,我要问你一声:

你们结婚了吗?因为你要知道:

这位元老说的话

分量很重,比公爵的话还

重一倍呢。他可以拆散

你们的婚姻,利用

法律赋予他的权力

来限制你,伤害你。

奥瑟罗 那也只好随他的便了。

好在我为大公国做的事,

总比口里说的空话更有力量吧。大家还不知道——

如果我知道夸耀也是光荣的话,

我也会当众宣布我的成就——我的出身

也是王室家族,至于我立下的功劳,

谈起来并不必向别人脱帽致敬,我得到今天

值得骄傲的地位也是毫无愧色的。你要知道,伊阿戈,

要不是为了温柔美丽的苔丝梦娜,

即使把海上的珍宝都给我,我也不愿

放弃自由自在、无拘无束的生活。

瞧,那边有火光朝我们走来了。

卡西奥[及众警吏]执火把上

伊阿戈 来的是夜里吵醒了的父老乡亲。

你最好进去避一下。

奥瑟罗 不,我不怕人家找我。

我有名有位,问心无愧,

怕什么呢?来的是他们吗?

伊阿戈 两面神 在上,我看不是他们。

奥瑟罗 是公爵的仆人吗?还有我的副将在一起呢。——

朋友们,你们夜里好呀!

有什么消息吗?

卡西奥 公爵正找你呢,将军。

他要你赶快去,

马上就去。

奥瑟罗 出了什么事,你看?

卡西奥 我猜大约是塞浦路斯的事,

正闹得火急呢。一夜之间,

兵船上接二连三

派来了十几个使者。

许多元老夜里被叫起来开会,

已经在公爵府了。现在,大家

正急着找你;在你家里

没找到,元老院又派人

分头寻找。

奥瑟罗 那好,总算给你们找到了。

我要进屋去说句话,

再跟你们走。

[下]

卡西奥 旗官,他在这里干什么?

伊阿戈 嗯,他今夜走了桃花运:如果可以

合法占有,他这辈子就心满意足了。

卡西奥 我听不懂你的话。

伊阿戈 他结婚了。

卡西奥 同谁呀?

伊阿戈 圣母马利亚在上,同——

[奥瑟罗上]

你来了,将军,走吗?

奥瑟罗 我同你走。

卡西奥 又有人找你来了。

布拉班修、罗德里戈及众警吏执火把上

亦携武器

伊阿戈 是布拉班修。将军,你可得要提防:

他来恐怕不是好事。

奥瑟罗 站住!

罗德里戈 大人,就是这个摩尔人。

布拉班修 抓住这个坏东西!

众人拔剑

伊阿戈 你,罗德里戈?来吧,老兄,我来和你打交道。

奥瑟罗 不要让露水使闪亮的宝剑生锈。

尊敬的元老,你的高龄已经远远

超过动武的岁月了。

布拉班修 你这个可恶的家伙,

把我的女儿藏到哪里去了?

你这个该死的东西,用什么迷魂汤灌进了

她的心里,才让她做出这样不合情理的事情!——

假如你不是用歪门邪道,

一个这样年轻漂亮、温柔快活的少女,

国内多少鬈发的富家子弟

都赢不到她的欢心,

怎么可能会——不怕天下人笑话——

离开娇生惯养她的父母,投身到你这样一个人

的怀抱里去?她害怕还来不及,哪里谈得上喜欢!

让全世界来评评看,看这是不是显而易见的道理:

假如你不是用了什么左道旁门的秘方邪药,

迷惑了她娇嫩的心灵,削弱了她

行动的能力,你可能做得到吗?

这不是明明白白一眼就可以看穿的吗?

所以我要抓你去进行审判,

惩罚你这个欺世盗名、

违法犯禁、伤风败俗的罪人。——

抓住他:要是他敢反抗,

就制服他,让他自食苦果。

奥瑟罗 双方都住手吧,

不管是支持我的还是反对我的。

要是我想动武的话,我早就动手了,

用不着别人提醒。——你要我到哪里

去对你的控告进行答辩呀?

布拉班修 进监狱去,等到

法庭正式开庭,

传唤你的时候再说。

奥瑟罗 听你的话行吗?

公爵会答应吗?

公爵府的使者就在我的身边,

正有紧急公事

要找我去呢。

警吏 尊敬的元老,这是真的:

公爵正要开会,我敢肯定,

已经派人去请您出席了。

布拉班修 怎么?公爵要开会?

在这样深更半夜的时刻?把他带走吧;

我这一件也不是小事:不管公爵也好,

哪位元老也好,

都会把这当作对自己的侮辱。

假如这种伤风败俗的事可以不闻不问,

那不是让奴才和异教徒来当家做主,横行霸道!

众人下 GrJt3VHUgp2tSKachPRX+u1ryefTubagz7FVvUBwzt8PnZjlEGWA2dn++GiEOEEu

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×