|
将进酒 ① |
|
君不见黄河之水天上来 ② ,
奔流到海不复回 ③ !
君不见高堂明镜悲白发 ④ ,
朝如青丝暮成雪 ⑤ !
人生得意须尽欢 ⑥ ,
莫使金樽空对月。
天生我材必有用,
千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,
会须一饮三百杯 ⑦ 。
岑夫子,丹邱生 ⑧ ,
将进酒,杯莫停。
与君歌一曲 ⑨ ,
请君为我侧耳听;
钟鼓馔玉不足贵 ⑩ ,
但愿长醉不愿醒;
古来圣贤皆寂寞,
唯有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐, ⑪
斗酒十千恣欢谑。 ⑫
主人何为言少钱,
径须沽取对君酌。 ⑬
五花马,千金裘, ⑭
呼儿将出换美酒,
与尔同销万古愁。 ⑮
①将(qiang)进酒:属乐府旧题。将:请。②君不见:是乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。③回:流回来。这两句的意思是黄河从西边的高山上奔流而下,那磅礴的气势仿佛从天上流下一样,流到大海之中就不会再回来。暗指时间消逝得很快,难以挽回。④高堂:高大的厅堂。⑤青丝:黑发。这两句的意思是诗人在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。⑥得意:适意高兴的时候。⑦会须:正应当。⑧岑夫子:岑勋。丹邱生:元丹丘。二人都是李白的好友。⑨君:指岑、元二人。与君:给你们,为你们。⑩钟鼓馔玉:形容富贵豪华的生活。钟鼓,富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉,形容食物如玉一样精美。⑪陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。⑫恣:纵情任意。谑(xuè):玩笑。⑬径须:干脆,只管。沽:买。⑭五花马:指名贵的马。一说毛发斑驳的马,一说颈上长毛修剪成五瓣。千金裘:指价值千金的名贵狐裘。⑮尔:你。销:同“消”。
李白(701~762),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人。李白祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),隋末其先人流寓碎叶(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。李白幼年时随父亲迁居绵州昌隆县(今四川江油)青莲乡,二十五岁时“辞亲远游“,仗剑出蜀。天宝初年(742),在贺知章的引荐下,李白供奉翰林,因遭权贵谗毁,仅一年时间就离开长安。安史之乱中,李白曾为永王璘幕僚,因李璘谋反被远谪夜郎。李白晚年投奔其族叔当涂令李阳冰,后卒于当涂。李白生活在唐代极盛时期,他的大量诗篇既反映了那个时代的繁荣气象,也揭露和批判了统治集团的荒淫和腐败,表现出蔑视权贵,反抗传统束缚,追求自由和理想的积极精神。李白的诗风豪放飘逸,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,被后世的评论家称为“诗仙”。
《将进酒》一诗的写作时间大约是天宝十一载(752),对政治前途失意的李白这时已经离开长安,漫游天下。在嵩山颍阳元丹丘的家中,李白与好友开怀畅饮。酒酣耳热之际,写下了这首流传千古的《将进酒》。诗一开始就从广袤的空间和转瞬即逝的时间上展开。“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”,诗人以写景起兴,实中有虚,虚中有实,实景是黄河之水滔滔东去,虚景则是“到海不复回”的想象。这种由天倾海的壮观景象被诗人在广袤的空间里极力夸张,水的流逝引发了诗人对岁月流逝的感慨。依然由“君不见”起句,“高堂明镜悲白发,朝为青丝暮成雪”,岁月流逝是何等的迅速,人生苦短的悲哀跃然纸上。
“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”,岁月太无情,人生真苦短,及时行乐似乎成为理所当然的事情了。刚才还在说“明镜悲白发”,现在怎么突然就变成了“人生得意”了呢?其实“悲”所体现的是大众的心理,“人生得意”恰是诗人的风骨使然,历经了多少人生挫折的李白早已超脱了大众的“渺小”的“悲”,进入了一个超凡脱俗的境界,高歌人生得意,开怀痛饮,不可辜负这“金樽对月”的美好时光,才是诗人的真情实感。“天生我材必有用,千金散尽还复来”,这是对“人生得意”的承接,只有如此,方见得诗人高歌“人生得意”,何等痛快,何等淋漓。酒逢知己的豪情被诗人发挥到了极致,引出了下文对怀才不遇的感慨。
由“岑夫子,丹丘生”开始,诗人的情绪显得异常激昂。刚才那畅快淋漓的曲调不见了,接踵而来的是急促激越的曲调,失意的人生悲歌终于拉开了序幕。“钟鼓馔玉何足贵”,诗人蔑视权贵,富贵荣华并非诗人的追求,一腔抱负的施展才是诗人的目的。可惜苍天不能遂人愿,当年还高歌“我辈岂是蓬蒿人”的诗人而今饱尝志向不能实现之痛苦。在现实中这种痛苦时刻困扰着诗人,“但愿长醉不愿醒”,只有在最后才能摆脱这样的痛苦,激愤之情终于喷薄而出。“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名”,诗人纵观今古,得出了自己的命运感悟,对现实有了更多的愤慨和蔑视。“陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑”,当年的曹植面对政治上的失意,只能借酒消愁,诗人李白在借酒消愁的同时,更进了一步,那就是睥睨现实,傲然挺立。虽然谁都知道“万古愁”不可能消除,但是诗人依然发出了“与尔同销万古愁”的慷慨高歌。这里面或许有些悲愤,但是悲愤中显示的是诗人无比豪迈、无比乐观的人生态度,这样的豪情壮志可以横扫一切烦恼与忧愁!宋人严羽评价李白这首诗时说:“一往豪情,使人不能句字赏摘。盖他人作诗用笔想,太白但用胸口一喷即是,此其所长。”
天宝元年(742),李白来到长安游历,爱才的唐玄宗不但亲自召见了李白,还把李白留在翰林院,专门给自己起草诏书。一次,唐玄宗叫乐工写了一支新曲子,想让李白填上新词。太监们找遍了翰林院和李白的住所,最后才在长安的酒坊里找到了烂醉如泥的李白。来不及和这位诗人细说,太监们就七手八脚把李白抬到了宫里。经过清水洗面,李白才知道皇帝找自己来填词,他一眼看到身边有个年老的太监,就伸长了腿,朝着老太监说:“帮我把靴子脱下来!”这个老太监不是别人,正是唐玄宗最宠信的高力士。高力士见李白这个小翰林居然敢让自己为他脱靴,当场就气得七窍生烟。可看着正在兴头上的玄宗,高力士只好给李白脱了靴子。此后,怀恨在心的高力士向杨贵妃说李白的坏话,说李白诗中的“借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆”两句是把杨贵妃比作了汉朝行为放荡的妃子赵飞燕。杨贵妃听信了高力士的话,就向玄宗大吹枕边风,李白最终被排挤出了长安。
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。