候馆梅残 [2] ,溪桥柳细。草薰风暖摇征辔 [3] 。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危阑倚。平芜尽处是春山 [4] ,行人更在春山外。
【注释】
[1]踏莎行:这首词写游子思妇天各一方,两处相思的情怀。上片写游子征途所见所感,由春景及离愁,其中以春水喻离愁,可谓上承李后主,下启秦少游。下片推己及人,遥想家中思妇凭高望远而不见所思之人的情景。整首词由陌上游子而及楼头思妇,由实景而及想象,层层递进,而又运思婉转。
[2]候馆:原指可以登高观望的楼。此指旅舍。
[3]草薰:青草发出香气。江淹《别赋》:“闺中风暖,陌上草熏。”李善注:“熏,香气也。”征辔(pèi):远行之马的缰绳。此处代马。柳永《满江红》:“匹马驱驱,摇征辔,溪边谷旁。”
[4]平芜(wú):草木丛生的平旷原野。江淹《去故乡赋》:“穷阴匝海,平芜带天。”