购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

石碏谏宠州吁 隐公三年

当年,卫庄公宠爱公子州吁,州吁恃宠而骄,又喜欢弄武,石碏劝谏卫庄公不能过分溺爱公子。可是卫庄公不听劝。隐公四年,州吁就杀了卫桓公自立。此节是《左传》作者补叙卫州吁其人,为隐公四年州吁弑卫桓公张本。

卫庄公娶于齐东宫得臣之妹 1 ,曰庄姜 2 ,美而无子,卫人所为赋《硕人》也 3 。又娶于陈 4 ,曰厉妫 5 ,生孝伯 6 ,早死。其娣戴妫生桓公 7 ,庄姜以为己子。

【注释】

1 卫庄公:名扬,卫武公之子,在位二十三年。东宫:太子所居之地,后常称太子为东宫。得臣:齐庄公的太子,未即位便已死去。

2 庄姜:卫庄公的妻子,是齐庄公嫡女,齐僖公姊妹。庄是丈夫谥号,姜是娘家的姓。

3 所为:为之。赋:作诗。《硕人》:《诗经·卫风》中的一篇,赞美庄姜之美。硕人,美人。硕,大。古人以硕大颀长为美。

4 陈:诸侯国名,妫(guī)姓,虞舜之后,都于宛丘,在今河南淮阳县。

5 厉妫:人名,其中厉为谥号,妫为姓。

6 孝伯:卫庄公与厉妫之子,早死。

7 娣(dì):妹妹。古代诸侯嫁女,要以侄娣陪嫁,所以自嫡室以下诸妾都叫“娣”。戴妫:人名,厉妫之妹,谥号戴。桓公:卫庄公之子,名完。

【译文】

卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹,称为庄姜。庄姜漂亮却没有生孩子,卫国人因此为她创作了《硕人》这篇诗。卫庄公又在陈国娶了一个妻子,名叫厉妫,生了孝伯,很早就死了。跟厉妫陪嫁来的妹妹戴妫,生了卫桓公,庄姜就把他作为自己的儿子。

公子州吁 1 ,嬖人之子也 2 ,有宠而好兵,公弗禁,庄姜恶之。石碏谏曰 3 :“臣闻爱子,教之以义方 4 ,弗纳于邪。骄、奢、淫、泆 5 ,所自邪也 6 。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣,若犹未也,阶之为祸 7 。夫宠而不骄,骄而能降,降而不憾,憾而能眕者鲜矣 8 。且夫贱妨贵,少陵长,远间亲,新间旧,小加大,淫破义,所谓六逆也 9 。君义,臣行,父慈,子孝,兄爱,弟敬,所谓六顺也 10 。去顺效逆,所以速祸也 11 。君人者将祸是务去 12 ,而速之,无乃不可乎 13 ?”弗听,其子厚与州吁游 14 ,禁之,不可。桓公立,乃老 15

【注释】

1 公子州吁(xū):卫庄公之子。

2 嬖(bì)人:指爱妾。嬖,宠幸。

3 石碏(què):卫大夫。

4 义方:正确的礼仪规矩。

5 泆:同“佚”,放荡恣肆。

6 所自邪:邪恶由此而来。

7 阶:阶梯。指以宠爱为阶梯作乱。

8 “夫宠而不骄”四句:受宠爱则骄傲,地位下降则怨恨,怨恨则思作乱而不能自安自重,一般人常如此。石碏认为州吁也是如此。能降,安于地位下降。憾,恨。眕(zhěn),镇定自重的样子。鲜(xiǎn),少。

9 “且夫贱妨贵,……所谓六逆也”七句:州吁与桓公完相比,州吁庶出为贱,完夫人嫡子为贵;以年龄说,州吁年少,完年长;以亲疏说,州吁疏远,完亲近;以历史关系说,州吁是新进之人,完是耆旧之人;以情势说,州吁小,完大;以道义说,州吁淫邪,完忠义。所以如果立州吁,是犯了“六逆”。妨,妨害。陵,凌驾。间,离间。加,侵凌。破,破坏。逆,悖理的行为。

10 “君义,……六顺也”七句:国君行事得宜,臣下坚决服从,父亲慈爱儿女,儿女孝敬父母,兄长爱护弟妹,弟妹尊敬兄长,这就是大家所说的六顺。顺,顺理之事。

11 速祸:加速祸患的到来。

12 君人:为人之君。将祸是务去:即“将务去祸”,一定要把祸患去掉。

13 无乃:恐怕,只怕。

14 游:交游,往来密切。

15 老:告老隐退。

【译文】

公子州吁是庄公宠妾的儿子,受到庄公宠爱,喜好武事,庄公子加禁止。庄姜则讨厌州吁。大夫石碏劝庄公说:“我听说疼爱孩子应当用正道去教导他,不能使他走上邪路。骄横、奢侈、淫乱、放纵是导致邪恶的原因。这四种恶习的产生,是给他的宠爱和俸禄过了头。如果想立州吁为太子,就确定下来;如果定不下来,就会酿成祸乱。受宠而不骄横,骄横而能安于下位,地位在下而不怨恨,怨恨而能克制的人,是很少的。况且低贱妨害高贵,年轻欺凌年长,疏远离间亲近,新人离间旧人,弱小压迫强大,淫乱破坏道义,这是六件背离道理的事。国君仁义,臣下恭行,为父慈爱,为子孝顺,为兄爱护,为弟恭敬,这是六件顺理的事。背离顺理的事而效法违理的事,这就是很快会招致祸害的原因。作为统治民众的君主,应当尽力除掉祸害,而现在却加速祸害的到来,这大概是不行的吧?”卫庄公不听劝告。石碏的儿子石厚与州吁交往,石碏禁止,但禁止不住。到卫桓公当国君时,石碏就告老退休了。 v8N8CP1q8RB0vKiIneVR5fjLVkyVkf7Nc9D63qOJU7uF/xy6dKlscvIqaLUyocoQ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×