William Butler Yeats
我曾在那青春的国度里畅饮麦酒
但如今却痛哭,因为我知晓了一切实情:
我曾经是一株榛子树,高悬的
导航之星和曲犁之座
从未知的亘古便挂在我的枝头:
后来我变成一棵蒲草任群马践踏:
我成了一个人,一个恨风者,
但却知道,一个人若脱离万物,孤孤单单,
失去了深爱的女人,他的头便不能枕上那酥胸,
他的唇也不能吻上那秀发,一直到他死去。
哦,蛮荒的走兽,高天的飞鸟,
为何我必须忍受你们恋爱的啼叫? Mh1qVjLRDO05yjEIXV4a3r8xrjn6BKD3X0mzQtMJZQG0RiV1SZyW47UI2UpTkF5Y