购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

他想叫他的爱人平静

William Butler Yeats

我听见虚幻的马群,它们长鬃飘摇,

它们蹄声沉闷又嘈杂,它们眼中闪露亮光;

北方在它们上空铺展紧贴的、蔓延的黑夜,

东方揭开她隐藏的喜悦,在破晓之前,

西方泣下暗淡的露珠,然后叹息着消退,

南方正倾洒着胭红如火的玫瑰:

哦,沉睡、企盼、梦想和无尽欲求皆成空,

那灾祸的马群陷没于厚重的凡尘:

亲爱的,把你的眼睛半闭,让你的心跳动

在我的心上,你的长发滑落我的胸膛,

就让爱情的寂寞时分淹溺于静谧的深深暮光,

并隐藏起它们飞散的鬃毛和嘈杂的足音。 71RyBdWElYVATAXlujPszjveZ7oYyiPVWsXSSiPUVBCI9s5l68bBbgxeQm2azdFA

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×