吉姆是个平时喜欢花大把时间在篮球上的一个人,平时上课不是没个人影就是趴在桌子上睡觉,真担心他期末考试怎么办……
1.Everybody knows that he funked math.
所有人都知道他的数学不及格。
2.How did you do on the last quiz?
最后一次小考你考得怎么样?
3.I doubt I won't pass the exam.
我估计我考试不及格。
4.I hear that some people cheated.
我听说有人作弊。
5.Please don't tell anybody.I'm so embarrassed that I failed.
请不要告诉任何人。实在太难堪了,我考试没通过。
6.I must be the only person in the class to have failed.
我一定是全班唯一一个没有通过的人。
7.I'm sorry to hear that.I'll keep it to myself.
听到这事我很难过。我会守口如瓶的。
May I borrow your notebook?我可以用一下你的笔记本吗?
Jim:May I borrow your notebook?
Jasmine:For what?
Jim:You know the exam is coming.
Jasmine:I don't think it's useful. The fnal exam only accounts for 30%of the total grade.Even if you get a full mark, you still cannot pass.
吉姆:我可以用一下你的笔记本吗?
茉莉:干什么用?
吉姆:你知道,考试快到了。
茉莉:我觉得那没用,期末考试只占总分的30%。就算你得了满分,你还是不及格。
Note注释
account for(在数量方面)占;说明(原因等);对……负责
total a.全部的;完全的n.总数(计)v.合计
How I've been Enriched by Beggars
Moments before, we had been total strangers. Suddenly, we were cemented in a momentary friendship born of our common existence in this world.His eyes shone as we exchanged names.My experience with Vidur confirmed the truth of the Scandinavian proverb:"In every man there is a king.Speak to the king, and the king will come forth."
I've learned that those considered the world's most hopeless are so often rich in humanity, with hearts yearning to be affrmed and ready to respond.
My life continues to be enriched by connecting with everyday humanity. Each time I do this, I rediscover that what I have been given is far beyond value.And I reaffrm that everyone is worthy and worth knowing.
参考译文
乞丐启示录
不久之前,我们还完全陌生。突然间,瞬间的友谊把我们紧密联系在一起,我们的友谊诞生于我们在这个世界上的共同存在。我和Vidur的经历证实了斯堪的那维亚的一句格言:“在每个人内心都有一个国王。如果你想与他交谈,国王就会出现。”
我明白了,那些被认为是世界上最没有希望的人却经常富有人性,他们的心灵渴望被认同,也乐于做出回应。
与平凡的人保持联系,一直丰富着我的生活。每次这样做的时候,我都发现我所收获的远远不止金钱的价值。并且我再次坚信,每个人都是有价值的——值得你去了解。
俚语加油站