购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

击鼓/邶风

死生契阔,与子成说。

_________,_________。

背景: 这是一首远戍士兵抒发思归不得的哀怨之情的作品,该诗将士卒长期征战之悲、夫妻不能团聚之苦表现得十分真切感人。

击鼓

选自《诗经·邶风》

击鼓其镗 ,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲 ,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处,爰丧其马,于以求之?于林之下。

死生契阔 ,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

注释

①镗(tāng):鼓声。

②孙子仲:春秋时期,卫国的一位元帅。

③契阔:聚散、离别。

诗词赏析

这首诗情感表达直率、真切,特别是写爱情的那四句,真可谓是情义感天。“死生契阔,与子成说”一句的解释,有两种说法。说法一:“死生契阔,与子成说(shuō)。”按照南宋朱熹《诗经集传》、汉典网等通行的解释,此句应解释为“无论生死离合,我都与你立下约定(立下誓言)”。“成说”就是“说成”,《诗经》中经常使用倒装语句,即“不论生死离合,我都和你说定了!”说法二:“死生契阔,与子成说(yuè)。”若按“定约、成议”解释,“与子成说”不如写作“与子成誓”,既作“说”,可以理解为通假字,“说”通“悦”更为恰当,“无论生死离合,我们两情相悦”。

延伸阅读

这首诗很多人可能没读过,但其中有一句相信很多人都能说出来,这就是“执子之手,与子偕老”,这是这首诗歌中的名句,如今多成了生死不渝的爱情的代名词。 eTEhsztLZ95xLAMas4c/iE1KyzOOh5e7ZzgOT5My5lNflSzAcxihXb4blYwK2m3u

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×