购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

记得某部好莱坞电影里,一个居住美国的希腊人说过这么一句好笑的台词——

“人分为两种。希腊人和羡慕希腊人的人。”

希腊作为古代西方文明的发祥地,其哲学、艺术、科学奠定了欧洲文化的基础,然而国之兴盛只限于古代。上述这句台词,其实是对时至今日仍然自视甚高的希腊人的一种讽刺。

应当属于“羡慕希腊人”的日本人,常常想要“正确”理解希腊神话,却总是毫无头绪。因为古希腊人传承下来的神话在罗马统治时期与罗马神话混合,又在之后被基督教视为“异教诸神”,篡改得面目全非(同一个神拥有好几个名字,有时性格与行动也自相矛盾)。

正如民间故事和传说有很多版本一样,各位也不必在希腊神话中寻找所谓的一贯性和正统性。随着时代发展,各种小的典故被吸收、混合,神话变得像迷宫一样复杂难解,原有的教育性也逐渐减弱,诸神拥有了人性,随之故事的娱乐性也有了巨大的提升。这是一个故事的宝库,若要说希腊神话包含着所有小说的雏形也不为过。

众多画家也自然而然地以神话为题材创作绘画作品。不过,比起画家们本人对希腊神话的兴趣,更多的是出于王公贵族、富裕阶层等订购者的要求。通过丰富多彩的故事满足求知欲,假借诸神之姿歌颂人类的肉体之美……直到中产阶级也有能力消费绘画的近代,神话在漫长的岁月中一直是画家笔尖上的宠儿。

因此,在鉴赏西方绘画时,我们必须先来说一说神话。不过,各位完全没必要露出一副严肃的表情,一本正经地“鉴赏艺术”,我们只需模仿古人,从绘画中体会“乐趣”即可。故事本身已经非常有意思,如果掌握了最低限度的知识,那么眼前的绘画对你来说一定魅力无穷!

本书由《ALL读物》杂志连载的专栏《通过绘画读神话》重新汇集而成。对于我心中的“三美神”——帮助我开拓连载之路的山口由纪子女士、接任责任编辑的石塚智津女士、以超强行动力实现单行本出版的梅崎凉子女士,在此表达最真挚的谢意。

献给岳 1Rgk8o2c22SdXOKSZjSOGKENQ6ycZtpnDyzyNPR1BBOON75TXlEVVliPiOAcFV1l

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×