自本书1922年上一版(第七版)至本版期间,国际精神分析出版社在维也纳也出版了我的全集,该全集的第二卷刊印了我的《梦的解析》第一版全文,第三卷则包括了以后增补的所有材料。此间,本书的国外版本都是以通常的单卷本为蓝本翻译的:L.梅耶尔逊出版的法文版收入1926年的法国《当代哲学丛书》,题为《梦的科学》;约翰·兰奎斯特的瑞典版本《梦的解析》出版于1927年;洛佩兹—巴勒斯特罗斯的西班牙版本出版于1922年,为《科学作品全集》的第六、第七两卷。我以为匈牙利文本早已于1918年完成,但至今未见出书。
在本书当前的修订版中,我基本上仍然把它作为历史文件看待,只在我的一些有待确认和深化之处才加以修改。因此,我放弃了将本版中有关问题的文献列表的想法,已将此节删去。此前各版中奥托·兰克所附的两篇论文:《梦与创造性写作》、《梦与神话》也予以删去。
弗洛伊德
1929年12月于维也纳