购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

前言
はじめに

此次,能在中国出版我的作品集,感到非常荣幸。

我创作作品时,首先细心听取委托方的希望,最重要的是把握将要造访该作品的人,或者使用它的人的心情,从深入了解内心状态开始创作。所以说,我的设计不是从外形开始考虑,而是旨在设计一种与空间相符的氛围。在日本,闲寂、幽雅、幽静等词都不用来表示有形状的东西,而是表达一种气氛,因此日本的设计也与西方首先考虑形状的设计不同,从与这个场所相应的氛围开始创作,这是日本与西方空间设计最不同的地方。

我一直以“创作流传后世的作品”为理念,至今为止仍孜孜不倦地创作着。“创作流传后世的作品”并非是件简单的事。每天的专心研究必不可少,好的作品绝不可能是突然就能创造出来的。禅语中有这么一句:牛饮水成乳,蛇饮水成毒(《宗镜录》),将空间创造成“毒”还是“乳”就看我的了。设计和建造庭园是项不能掉以轻心的工作。梦窗大师说过:以自然为首,万事皆为本分,季节的变迁正如同求道之心的修行。我将这句话铭记于心,今后也会把庭园设计作为自身的修行继续努力。

最后,衷心感谢对此书的出版寄予厚望的凤凰空间文化传媒。

枡野俊明

この度は、中国において私の作品集が出版されたことを大変光栄に思っております。

私は作品づくりにおいて、発注者の希望をよく聞くことはむろんのことですが、最も大事に扱うのがその場を訪れる人、或いは使う人の気持ちとその状況をよく把握し、よく心理状態を掘り下げてゆくことから始めることです。従って、デザインは形を考えることから始めるのではなく、その空間に相応しい雰囲気そのものをデザインするのです。日本には、侘び、さび、幽玄などといった形ではなく、その場に漂う空気を表す言葉がありますが、まさに日本のデザインは、西洋のように形を考えることから始めるのではなく、その場に応じた空気を作りだすことから始めるのです。ここが西洋の空間デザイン大きく異なる点です。

私は、これまで“後世に残る作品を造る”ことを念頭に置き、こつこつと作品づくりに励んでまいりました。“後世の残る作品を造る”、これは並大抵のことではありません。日々の精進が大切であり、ある日突然、良い作品が造れるということは絶対にありません。禅の言葉に“牛の飲む水は乳となり、蛇の飲む水は毒となる”(宗鏡録)というものがありますが、空間を毒にするのも、また乳にするのも私次第ということです。デザインや作庭は本当に気が抜けない怖いものです。夢窓国師の言葉に、“自然をはじめ、すべてのものが自己の本分であり、季節の移り変わりそのものを求道のこころの工夫ととらえよ”というものがあります。この言葉を肝に銘じ、今後も自らの修行の場として作庭を続けてゆきたいと考えております。

最後になりましたが、本書の出版に厚意を示された凤凰空间文化传媒に感謝申し上げます。

枡野俊明 pNAJKmTOHLVQo7BmTEcQ9JHh2i1mETnW0gNw0c4VKsMgDKgneoDerQ7pZF0A8isb

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×