购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第六章 走进树林

“我希望麦克蕾迪夫人尽快带着这些人离开这儿。”苏珊小声地嘟囔,“这里面实在太挤了,我的腿都快抽筋了。”

“还有,这里的樟脑丸味道实在是太难闻了!”埃德蒙跟着抱怨道。

“我倒是希望这些衣服的口袋里都放满樟脑球,”苏珊说,“这样,这些衣服就不会长讨厌的小飞蛾了。”

“我背后好像有一团粘糊糊的东西。”彼得说。

“你们难道不觉得有点冷吗?”苏珊问。

“听你这么一说,我还真是觉得有点冷,”彼得说,“而且,这里面怎么湿乎乎的。这到底是怎么回事?我就好像坐在一块湿漉漉的地上,而且这里面好像越来越潮湿。”他一边说,一边挣扎着站了起来。

“我们出去吧,”埃德蒙说,“他们已经走了。”

“噢——啊!”苏珊突然大叫一声,其他人立刻向她那边望去,问她怎么了。

“我竟然靠在一棵树上!”苏珊说,“你们看,那里好像有光——就在那儿。”

“天啊,你说得没错,”彼得说,“看看这儿,还有这儿,这里到处都是树。那些湿乎乎的东西原来是下的雪。这是怎么一回事?我想,我们应该进入了露西所说的那个树林里。”

彼得说得一点也没错,四个孩子发现自己已经来到了一个类似于郊外的地方,沐浴在冬日的阳光之中。他们眨了眨眼睛:他们的身后是一排排大衣,而出现在他们前方的则是一片白雪皑皑的树林。

彼得转过身,面对露西。

“我之前不相信你说的话,对此,我向你道歉,”他说,“对不起。我们握个手,好吗?”

“好的。”露西一边说,一边伸出手。

“现在,”苏珊问,“我们接下来该怎么办?”

“怎么办?”彼得说,“这还用问吗?当然是到树林里去玩了。”

“阿——嚏!”苏珊冷得跺了跺脚。“这里实在是太冷了。我们先从这里面拿几件衣服穿上,你们说好吗?”

“那不是我们的衣服。”彼得有些犹豫。

“我相信没有人会介意的,”苏珊说,“我们又不会把它们带出这栋房子,事实上,我们甚至都没有离开这个衣橱。”

“这一点我倒是没想到,”彼得说,“照你这样说,我觉得没问题。只要我们不把这些衣服带出衣橱,我们应该就不算偷了别人的衣服。我想,这个国家应该就装在这个大衣橱里。”

大家都觉得苏珊的提议很合理,于是,他们立刻从衣橱里拿出了四件衣服。穿上这些衣服后,他们发现,衣服大得出奇,下摆一直拖到地上,看上去就像是皇袍。不过,穿上衣服后,他们马上觉得暖和多了,相互打量一番之后,他们觉得这身新打扮似乎还挺不错,而且它们与周围的环境也十分般配。

“我们可以装成是极地探险家。”露西说。

“我觉得不用装,现在这个样子就已经很好了。”彼得说。说完,他就带领着弟弟妹妹向树林里走去。他们的头上乌云密布,看上去在傍晚前将会有一场大雪。

“嘿,我说,”走着走着,埃德蒙开口说,“我们是不是应该往左边走一点,我觉得,如果我们想去路灯那里的话,就应该往这边走。”他完全忘了自己应该装出一副从没来过这儿的样子,不过,话刚出口,他就意识到自己说漏了嘴。这时,其他三个人都停下了脚步,直直地注视着他。彼得还吹了一声口哨。

“这么说来,你真的来过这儿?”彼得问,“上次,露西说她在这儿遇到了你,但是你却不承认,还说她撒谎?”

在这之后,谁也没说话,四个人陷入了死一般的沉寂之中。“哼,真是人小鬼大啊!”过了好一阵,彼得才耸了耸肩膀,说了这么一句,然后就再也没有说话。事实上,他似乎也没什么好说的。过了一会儿,四个人默默地重新踏上了探险之旅。这时,埃德蒙在心里默默地对自己说,“总有一天,我会让你们知道我的厉害,你们这几个自以为是的伪君子!”

“我们现在是在往哪儿走?”苏珊问,而她之所以发问,无非是想打破眼下尴尬的氛围,换一个话题。

“我想,我们应该让露西来带路,”彼得说,“在这里,只有她最有资格担任大家的向导。露西,你打算带我们去哪儿呢?”

“我们去探望汤姆纳斯先生,好不好?”露西征询大家的意见,“就是我跟你们说过的那个羊人,汤姆纳斯先生是个好人。”

没有人表示异议,于是,他们就在露西的带领下向羊人家走去,一路上,他们脚下的白雪不断地发出咯吱咯吱的声音。露西的确是一个称职的向导。刚开始的时候,她也担心自己会找不到路,但是她很快就认出了长在路边的一棵外形古怪的大树,随后,她又认出了之前看到过的一个大树桩,很快,她就领着哥哥姐姐们走到了山谷里那条崎岖不平的小路上,并最终将他们带到了汤姆纳斯先生的山洞前。然而,出现在孩子们眼前的可怕场景却让他们全都大吃一惊。

山洞的大门被撞脱下来,断成了好几截。又黑又冷的山洞里弥漫着一股潮湿的气息,看情形,这里似乎已经有好几天没人来过了。雪花借着风势飘进山洞,靠近门口的地上已经积了厚厚一层雪,白皑皑的雪堆中还掺杂了一些黑糊糊的东西,经过辨认,他们意识到这可能是木棍烧尽后留下的炭灰。很显然,有人举着火把冲进了山洞,用它来照明,最后又用脚把它踩灭了。屋里的陶器大都已经散落在地上,几乎全都被摔得粉碎,壁炉上羊人父亲的照片也被匕首划破了。

“这里简直就是一片狼藉,”埃德蒙说,“这儿有什么好玩的?”

“这是什么?”彼得一边说,一边蹲了下来。他看到地毯上似乎钉着一张类似于纸的东西。

“上面写了什么东西吗?”苏珊问道。

“我想是的,”彼得说,“可是这里面光线太暗,我根本就看不清写了什么。我们到外边去看吧。”

四个人随即从山洞里走了出来,其余三人围在彼得身边,彼得一字一顿地读出了上面所写的内容:

此山洞的原主人羊人汤姆纳斯背叛纳尼亚女王,即凯尔帕拉维尔城堡及孤独群岛的女主人,现已被捕,其罪名为通敌叛国,窝藏奸细,与人类交好。该罪犯罪行严重,即将受审。

纸的下方落款为秘密警察局局长毛戈林姆,以及“女王陛下万岁”几个字。

彼得读完后,四个孩子面面相觑。

“我不知道自己是不是该喜欢这里。”苏珊说道。

“露西,这里面说的女王是什么人?”彼得问,“你听说过她吗?”

“她根本就不是真正的女王,”露西说,“她是一个可怕的巫婆,这里的居民把她称为白女巫。所有生活在森林里的人都对她痛恨不已。她对这个名叫纳尼亚的王国施了魔法,使这里的居民永远都只能生活在冬季之中,并且永远都没有圣诞节。”

“我——我在想,我们还有没有必要继续待在这儿,”苏珊说,“我想说的是,这里看上去似乎并不安全,也没什么意思。而且,天气也变得越来越冷,我们又没有带任何食物。我想,我们不如回去吧。”

“噢,不行,我们不能走,”露西突然开口,“你们难道没看到吗?事实已经清楚地摆在我们面前,我们不能就这么回去。正是因为我的缘故,可怜的羊人先生才会遭此横祸。多亏了他的庇护和帮助,我才没有落到白女巫的手里,而且,他还为我指明了回家的路。这张告示上说他通敌叛国,窝藏奸细,与人类交好指的就是这个。我们应该设法把他救出来。”

“我们连吃的都没有,还能做些什么?”埃德蒙表示反对。

“你给我闭嘴!”彼得厉声对他说道。直到现在,他还在为埃德蒙的所作所为而生气。“你的意见呢,苏珊?”

“我觉得,露西说的恐怕是对的,”苏珊说,“我真的不想再往里走了。我真希望我们从没来过这儿,但是,既然来了,我们就应该为那位先生——就是那位羊人先生做点什么,他叫什么名字来着?”

“我也是这样想的,”彼得说,“我也为我们没有带食物这件事感到有些担心。我也想过先回去拿点吃的再回到这里,但是看起来我们一旦走出这里,要想再回来似乎就有点困难了。我想,我们别无选择,只能继续前进。”

“我同意。”两个女孩异口同声地说道。

“要是我们知道可怜的羊人先生关在哪儿就好了!”彼得说。

就在大家正在思考接下来该怎么办的时候,露西突然说:“你们看!那里有一只知更鸟,他胸口的羽毛红得发亮,他是我来这儿以后看到的第一只鸟。我在想,纳尼亚的鸟是不是能说话呢?看起来这只小鸟好像有话想对我们说。”说完,她转过身,冲着树枝上的知更鸟说:“请问,你知道羊人汤姆纳斯先生被带到哪里去了吗?”说话的同时,她向前迈了一步。她刚说完,小鸟就立刻飞到了不远处的另一根树枝上。他的一双眼睛仍然牢牢地盯着他们四个人,就好像听懂了他们说的话一样。见此情景,四个孩子不由自主地向前走了几步,来到知更鸟栖息的树枝下。结果,他们刚停下来,这只小鸟就马上又飞到了不远处的另一根树枝上,一双眼睛仍然注视着他们(这只知更鸟胸口的羽毛比他们见过的任何一只知更鸟都更红,眼睛也更明亮)。

“你们觉不觉得,”露西说,“他是想让我们跟着他走?”

“我觉得是,”苏珊说,“你觉得呢,彼得?”

“嗯,我看我们可以试一试。”彼得回答说。

看起来,那只知更鸟似乎听懂了他们说的话。他不断地从一棵树飞到另一棵树上,每次飞行的距离都不过几码远,让他们能够轻易地找到他,然后跟上来。他们四个人就这样跟在这只小鸟后面,顺着山坡往下走。伴随着知更鸟的起降,白色的雪花不断地从树枝上飘落下来。渐渐的,他们头上的乌云散开了,灿烂的阳光投射下来,白雪在阳光的映衬下,晶莹剔透,闪闪发光。就这样,他们走了半个多小时,两个女孩走在前面,彼得和埃德蒙跟在她们后面。这时,埃德蒙小声对彼得说:“如果你不再用那种高高在上的口气和我说话,我就告诉你一些事情,我觉得你最好听一听。”

“什么事?”彼得问。

“嘘!小点声,”埃德蒙说,“别吓着前面的女孩们。不过,你有没有仔细思考过我们现在正在做什么?”

“你这话什么意思?”彼得压低嗓音问道。

“现在,给我们带路的是一个我们完全不了解也不认识的向导。我们怎么知道这只鸟的立场如何?你有没有想过他很有可能会把我们带进一个陷阱里?”

“你怎么会有这样的想法?迄今为止,在我读过的所有故事当中,知更鸟都是一种善良的小鸟。我很肯定知更鸟一定不会支持错误的一方。”

“你凭什么判断谁对谁错呢?我们怎么知道羊人就一定是正义的一方,而女王(噢,是的,已经有人告诉我们她是一个巫婆)就一定是邪恶的代表呢?对于这里的一切,我们其实一点也不了解。”

“可是,那个羊人救了露西的命。”

“那是他说的。可是,我们怎么知道他说的就是真的?而且,还有一件事不知道你想过没有,我们当中有谁知道从这里回家的路?”

“啊呀!”彼得说,“我还真是没想过这些。”

“还有,我们还没饭吃。”埃德蒙接着嘟囔了一句。 Oi39CW7klC9NQxojJLcynyaGeS4a5M4L4EQCWyx0TVUQGyV0ZdxbelPNQg+F/zL4

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×