购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

002

陟彼崔嵬,我马虺隤。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。

采采卷耳 ,不盈顷筐。嗟我怀人,置 彼周行。陟 彼崔嵬,我马虺隤 。我姑酌彼金罍 ,维以不永怀。

——《国风·周南·卷耳》

注释: ①卷耳:一种野菜,嫩芽可以食用。②置:舍弃,放弃。③陟(zhì):登高,登上。④虺(huī tuí):因过度疲劳而生病。⑤金罍(léi):青铜制成的饮酒器皿。

译文: 采卷耳啊采卷耳,久采未满斜口筐。可叹我把丈夫念,他正迈在大路上。我已登上高山顶,马儿疲劳上山难。且把浊酒来斟满,借此免把亲人念。

■深入浅出解经典

《卷耳》抒发了在家操劳的妇人对出门在外的丈夫的思念之情。“采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行”是从妇人的角度来说的,而“陟彼崔嵬,我马虺。我姑酌彼金罍,维以不永怀”则是对那位丈夫的行动和心理活动的描写。从时间上来说,这两幅画面应该是同时进行的,这样就能展现出一种鲜明的对照:女子在山坡上采着野菜,为一家人的生计而忙碌,并满心凄苦地想念着丈夫;丈夫呢,骑着马行进在山路上,对家人尤其是妻子也是无比思念,只好借酒浇愁,安慰自己的思家之情。

古代很早就形成了“男尊女卑”的局面,丈夫成为家庭的支柱、妻子的依靠。但是,丈夫通常要承担兵役、徭役、出行的责任,因此常年都不在家。这样,家庭的重担就落在了妻子的肩上,上要奉养老人,下要教育子女。在这种情况下,妇人就很容易产生思念丈夫的心理。从《诗经》开始,中国就已经形成以诗怀人的传统,这种传统影响了一代又一代的诗人,也产生了无数的名篇。

图解经典

采卷耳

妇人在山坡上采卷耳,虽然辛勤采摘,仍然没有装满斜口的浅筐,原来她们的心中在思念远征的丈夫。

心有灵犀一点通

思妇是古代诗歌中常见的主题。古代男子要去服徭役、兵役,甚至去千里之外谋求生计、功名,因此常常滞留他乡经年不归。古代的通讯非常落后,在家的妻子很难得到丈夫的音讯,心中不免生发出对丈夫的深深思念,甚至想象丈夫也在远方苦苦思念家乡的自己。“月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁。”古今如一,动人心弦。

■古为今用

在今天,随着社会文明程度的日益提高,法律制度的日趋完善,妇女的地位也越来越高,恐怕再也不会有诗中那样的“思妇”了,即使有些妇女心中真的有“思”,她们也可以通过很多合理的途径去排遣:可以找知心朋友倾诉;可以光明正大地向丈夫提出自己的意见,如果丈夫不理解甚至粗暴对待,还可以为维护自己的合法权益而通过法律手段来解决问题。从这个角度说,当代妇女享受到了比古代妇女更多的自由和权利。 z7sHpLrThF73lMceRpt/pEqkVbsGrA3bSDyxTIM6bVdYioq+GJJhXTrugQevYQTJ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×