购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

036

庶见素衣兮,我心伤悲兮。
聊与子同归兮。

庶见素冠 兮,棘 人栾栾兮,劳心慱慱 兮。庶见素衣兮,我心伤悲兮,聊与子同归兮。庶见素韠兮,我心蕴结兮,聊与子如一兮。

——《国风·桧风·素冠》

注释: ①素冠:白冠,为死者所穿的丧帽。②棘:通“瘠”,瘦弱。③慱(tuán)慱:忧愁劳苦的样子。

译文: 见到丈夫戴白帽,面容消瘦多可怜,我心忧伤很不安。看到丈夫穿白衣,我心伤悲没法除,愿意与你同死去。看到夫系白蔽膝,心忧郁结难排遣,我愿与你赴阴间。

■深入浅出解经典

这首诗描写的是一位妻子对丈夫的关怀。家中的长辈去世,夫妇二人为长辈服丧送终,“素冠”、“素衣”、“素”都是孝子所穿的服饰。古代对于服丧是有严格规定的,但是丈夫违反了礼制的规定,哀毁过度、形容枯槁,这是不应该的。为了安慰丈夫,使丈夫从悲痛中解脱出来,这位妻子表达了与丈夫同生共死的心愿。可见,去世的这位长辈,应是家中的重要人物,并且在丈夫心目中占据极为重要的地位。全诗的感情充分、强烈,表现出这位妻子对丈夫那种深沉的爱。

在古代,“孝”不仅是道德规范,更是从西周时期就建立起来的礼法。朱熹在为本诗作注的时候说:“按丧礼,为父为君,斩衰三年。昔宰予欲短丧,夫子曰:‘子生三年,然后免于父母之怀。予也有三年之爱于其父母乎?三年之丧,天下之通丧也。’”可见,如果家中有重要人物或者是国君去世,都应该服丧三年,以尽孝道。《毛诗序》说此诗是讽刺不能服丧三年的行为,显然是对此诗没有深刻的了解,从而使评注者的理解偏离了题旨。

图解经典

女子伤悲

女子面容忧伤,家中的长辈去世了,丈夫悲痛万分,她在想如何安慰丈夫,并下定决心要与丈夫同生死共患难。

人有悲欢离合

生离死别是人生的两大苦事。家里的亲人尤其是长辈去世了,人都会很痛苦。古时人们为了表达自己内心的伤痛,有的还会给长辈守孝三年。

■古为今用

天有不测风云,人有旦夕祸福。家庭内部出现重大变故的时候,夫妻双方应该互相帮助共同渡过难关。有的人不希望将痛苦的事情告诉自己的伴侣,想一个人独自承担痛苦的煎熬,这样往往会引起另一个人的猜忌,严重的甚至造成夫妻间的隔膜和争吵。既然结成夫妻,两个人就应该同呼吸、共命运,凡事以诚相待,一起商量。只有两个人心往一处想,才能美满地共度一生。 C/IfIU+PGbaxN5hv+8id9hDoTfPkO3c+7lpWOfHgsipRVbk6CNqTKxmhqjhe0j3+

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×