静女其姝 ① ,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈 ② ,贻我彤管 ③ 。彤管有炜 ④ ,说怿女美。自牧归 ⑤ 荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
——《国风·邶风·静女》
注释: ①姝(shū):美好,美丽。②娈:美好。③彤管:红管草。④炜:红色的光芒。⑤归(kuì):通“馈”,赠送。
译文: 娴静姑娘真美丽,久立城角等我来。姑娘藏身不露面,心急挠头我徘徊。娴静姑娘真娇美,赠我彤管表神情。彤管美丽有光泽,爱它美艳特真诚。郊外归来赠白茅,白茅美丽惹人爱。不是白茅它美丽,因是美人赠我怀。
这首诗描写的是青年男女在城外幽会时的情景,反映了先秦时期淳朴、开放的民风。此诗以男子的口吻来叙述,但是大多数篇幅却是在描写他的那位心上人。诗中描写了一位活泼美丽的姑娘,她比心上人早到了约会地点,却故意躲藏起来捉弄迟到的心上人。“爱而不见,搔首踟蹰”正体现出了这位男子找不到姑娘时的窘迫之状。接下来又写到姑娘赠给男子礼物,这些礼物只不过是普通的彤管和白茅,但男子仍然觉得无比珍贵,“匪女之为美,美人之贻”。这是一种爱屋及乌的表现,可以从中看出男子那真挚诚恳的心意,从而也可以想见当时的社会并没有受到太多礼法的束缚,人们的爱情生活相对来说是比较自由的。
关于此诗,历来就有不同的解释,《毛诗序》将这首诗解释为讽刺卫君无道、夫人无德,这显然是曲解。朱熹认为此诗是“淫奔期会之诗”,这种看法虽然贴近诗的真意,却未免迂腐,不过考虑到朱熹作为儒家道统的维护者,他有这种看法也是在所难免的了。
男女幽会一位年轻女子与心上人相约见面,她很早就到了约会地点,却偷偷地藏在小园的门后,让心上人去寻找她。她想象到恋人着急的样子,自己暗暗乐了。 |
约会是现代人恋爱的一个重要环节,但是在古代,受封建礼法的束缚,男女并没有恋爱的自由,只能偷偷地幽会。如《西厢记》里的张生和崔莺莺只能逾墙见面。“隔墙花影动,疑是玉人来”就是描写崔莺莺紧张而急切地等待张生到来的心理。
青春时期的爱情是人生中最纯洁最美丽的,年轻虽然幼稚但却充满活力,这本身就是一种不可言喻又动人心魄的感动,甚至在若干年后都让人无法忘怀。德国艺术史家温克尔曼曾经赞叹古希腊的魅力就在于“高贵的单纯,静穆的伟大”。少男少女的纯真爱情就是如此的天真无邪又永恒长久,它如同苦难一样,都是我们人生中一定会经历的宝贵财富。当我们被岁月和时间锤炼成年迈的老人时,再来重温这年少的美丽,一定会将其视为无价的珍宝。