购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

027

士之耽兮,犹可说也。
女之耽兮,不可说也。

桑之未落,其叶沃若 。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽 。士之耽兮,犹可说 也。女之耽兮,不可说也。

——《国风·卫风·氓》

注释: ①沃若:柔嫩润泽的样子。②耽:沉迷,迷恋。③说:通“脱”,摆脱。

译文: 桑树生长正勃勃,树叶柔嫩有光泽。可叹那些斑鸠鸟,不要多吃桑树果。可叹年少好姑娘,莫与男子太亲热。男人女人太亲热,男人尚可得解脱。女人男人太亲热,女人没法来解脱。

■深入浅出解经典

诗句阐述了一个道理:女子将感情完全寄托在丈夫身上很容易导致婚姻的悲剧。孔子说:“耽于美味,追求安逸,就应当用仁来教导;喜好战争,厌恶劳作,就应当用恭敬来教导;喜好辩论而畏惧不前,就应当用勇气来教导;喜好看美色,喜欢听乐曲,就应当用义来教导。”要防止沉溺于邪佞放逸的行为,时时注意调和心志。

■故事链接

元代名士赵孟 想效仿其他名士纳妾,又怕夫人管道昇不同意,于是写了一首词来试探她的态度:“我学士,尔夫人。岂不闻陶学士有桃叶、桃根,苏学士有朝云、暮云。我便娶几个吴姬、越女,也无过分,你年纪已过四旬,只管占住玉堂春。”管道昇回以一首《我侬词》:“你侬我侬,忒煞情多,情多处,热如火。把一块泥,捻一个你,塑一个我。将咱两个,一齐打破,用水调和。再捻一个你,再塑一个我。我泥中有你,你泥中有我。与你生同一个衾,死同一个椁。”赵孟看后羞愧万分,再不提纳妾之事。

■古为今用

“情深不寿,强极则辱”,任何事物都有自己的发展规律,有其特定的发生、发展、衰亡的过程,没有什么东西可以长盛不衰,人也是如此,须知“过犹不及”。 WahioX3PIgSsU16B2AuNBEH3yEh8HQw7t310ZpLADV9EmJVnYtkXwuYwxvUrGUsw

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×