陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏 ① 止,我心则夷 ② 。
——《国风·召南·草虫》
注释: ①觏(gòu):相遇,遇见。②夷:快乐。
译文: 登上那边南山坡,我把薇菜来采摘。没有见到我丈夫,心中悲伤无欢乐。若能立即见到他,若能立即相亲热,我的心中就快活。
这首诗描写一位妇人在山上一边采薇一边思念出门在外的丈夫。秋天最容易使人产生悲凉、萧索的情绪,对于丈夫在外不归的妇人来说,这种情绪就更加强烈。诗句通过没有见到丈夫和已经见到丈夫时那种感情变化的鲜明对比,表现出这位妇人对丈夫深深的思念之情。当然,没有见到丈夫是实际的情况,见到丈夫时的情景和心情,只是这位女子的想象。
《牡丹亭》中讲述了一个浪漫的爱情故事:南安太守之女杜丽娘梦中遇到一位手执柳枝的英俊书生,并与其相会于自家花园。她对梦中书生念念不忘,并因此日渐消瘦,最终香销玉殒。临终之前她要求母亲把她葬在花园,并将自己的画像藏在花园的太湖石中。三年后,书生柳梦梅来到杜家花园,并与杜丽娘的魂魄相会,柳梦梅发现画像并掘开坟墓,杜丽娘因此复活,两个有情人最终结为连理。
夫妻是一对欢喜冤家,长期分离就会想念对方;长期在一起又会产生摩擦,甚至吵架生气,古今亦然。虽然暂时的离别是伤感而痛苦的,但是离别的忧思过后会带来相聚的喜悦。所谓小别胜新婚,小别重逢既能倾诉彼此的相思之情,又能增进双方的感情。