005
彼正正 ① 者,不失其性命之情 ② 。故合者不为骈,而枝者不为跂 ③ ;长者不为有余,短者不为不足。是故凫胫 ④ 虽短,续之则忧;鹤胫虽长,断之则悲。故性长非所断,性短非所续,无所去 ⑤ 忧也。
——《骈拇》
注释: ①正正:可能是“至正”之误,是“至理正道”的意思。②性命之情:顺其自然的真情。③跂:通作“歧”。④凫(fú):野鸭。胫(jìng):小腿。⑤去:摒弃。
译文: 那些合乎正道的,不会失去其自然的本性。因此合在一起的不算是并生,而枝生出来的也并非多余,长的不属有余,短的不属不足。所以野鸭的腿虽短,但如果续上一段那就会有忧患;鹤的腿虽长,但如果截去一段那就会很可悲了。故而本性长的不可以截短,本性短的也不可以续长,这样顺其自然也就没有忧患要排除了。
大自然的所造之物,都有其独特的存在和禀性,这个禀性能为它的存在发挥更好的作用。如果人为地更改了这种禀性,那不仅会弄巧成拙,甚至可能会导致无法生存。
一户人家养了一只狗和一只猫。狗的职责是晚上看家护院,所以在白天的时候它总是在睡觉。主人看到后认为狗非常懒惰,极不称职。而猫却像警察一样恪尽职守。于是他便让猫担任了护院的责任,并开始训练狗捉耗子。有一天,耗子将主人家唯一值钱的家当给咬坏了,主人认为是狗懒惰的原因,就将狗赶出了家门。而这户人家在狗离开的当晚就被洗劫一空了。
强制改变其自然禀性,那就如同是在健全的形体上加上了骈拇的累赘。这些累赘不但不会起到任何作用,反而会成为伤害自身的罪魁祸首。