购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第9课

阳春三月

在大雪和寒风里,

在严酷的雨丝里,

在我们的脚下,

小小的花儿开始成长。

春天的脚步越来越近,

她满怀喜悦地说:

“亲爱的,你们在这儿吗?”

他们回答:

“我们就要做好准备了,亲爱的。”

“飘雪的冬天又在哪儿呢?

告诉我们,春天。”他们说。

她回答说:“他要走了,

他就要上路了。”

“可怜的老冬天不爱你,

但他横行的日子已成为过去;

很快我的鸟会在你上面歌唱,

让你最终获得自由。”

(玛丽·M·道奇)

经典原文

MARCH

In the snowing and the blowing,

In the cruel sleet,

Little flowers begin their growing

Far beneath our feet.

Softly taps the Spring, and cheerly, —

“ Darlings, are you here?”

Till they answer, “We are nearly,

Nearly ready, dear.”

“ Where is Winter, with his snowing?

Tell us, Spring.”they say.

Then she answers, “He is going,

Going on his way.

“ Poor old Winter does not love you;

But his time is past;

Soon my birds shall sing above you; —

Set you free at last.”

Mary Mapes Dodge a45TCHhcaNilmtwnEF7bS299OKfcYiEIhkout8LKE9XUhi6lJjkRLnEimrGVKQgi

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×