购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

LESSON 8

PUSS AND HER KITTENS

猫和小猫

1. Puss, with her three kittens, had lived in the coal cellar; but one day she thought she would carry them to the attic.

2. The servant thought that was not the proper place for them; so she carried them back to the cellar.

3. Puss was certain that she wanted them in the attic; so she carried them there again and again, five, six, seven, —yes, a dozen times; for each time the servant took them back to the cellar.

4. Poor puss was nearly tired out, and could carry them no longer.

5. Suddenly she went away. Where do you think she went?

6. She was gone a long time. When she returned, she had a strange cat with her that we had never seen before.

7. She seemed to tell him all about her great trouble, and he listened to her story.

8. Then the strange cat took the little kittens, one by one, and carried them to the attic. After this he went away, and we have never seen him since.

9. The servant then left the kittens in the attic, for she saw how anxious puss was to have them stay there.

10. Was not the strange cat kind to puss? This lesson should teach children to be ever ready to help one another.

【中文阅读】

1. 猫妈妈和她的三只小猫生活在煤窖里。一天,猫妈妈想她得把它们搬到阁楼里。

2. 仆人觉得那里没有合适的地方给它们住,又把它们搬回了煤窖。

3. 猫妈妈实在很想让小猫住在阁楼里。她一次又一次地把它们搬到阁楼里。五次、六次、七次……十几次了,但每一次又被仆人移回到煤窖里。

4. 可怜的猫妈妈快要哭出来了,再也没有把小猫搬过去。

5. 突然,她走了。你觉得她会去哪儿呢?

6. 她走了很长时间,回来时,却带来了一只我们从没见过的陌生的猫。

7. 她似乎已经把所有遇到的大麻烦告诉了他,他在听她的故事。

8. 然后,这只陌生的猫带着小猫们一个一个地搬到了阁楼。之后,他走掉了,我们从此再也没有见过他。

9. 仆人把小猫们留在了阁楼上,她看出猫妈妈是多么渴望把孩子们留在那儿啊!

10. 难道那只陌生的猫对猫妈妈不是非常友爱吗?这堂课教会了孩子们应该随时乐于帮助他人。 x4VHmN+etLISjP34kDL1IaQO94EaNPfQm9qdnAk/Vcvz/24qEEHG6ksJzxDMMOjs

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×