woodlands divine raised until
drooping blessed whose seek
upward hovels inner steal
heaven hearts lilies die roaming
1. “If I were a sunbeam, I know what I’d do;
I would seek white lilies,
Roaming woodlands through. I would steal among them,
Softest light I’d shed,
Until every lily
Raised its drooping head. ”
2. “If I were a sunbeam, I know where I’d go;
Into lowly hovels,
Dark with want and woe: Till sad hearts looked upward,
I would shine and shine;
Then they’d think of heaven, Their sweet home and mine.”3. Are you not a sunbeam, Child, whose life is glad With an inner brightness Sunshine never had?
Oh, as God has blessed you,
Scatter light divine!
For there is no sunbeam But must die or shine.
【中文阅读】
1
如果我是阳光,
我知道该做什么?
我会寻找白色百合,
漫步穿过林子。
我会偷偷藏进林间,
发出柔和的光,
直到每朵百合,
长出花蕊而开放。
2
如果我是阳光,
你猜我会去哪里?
我会走进低矮的小屋,
那儿充满黑暗、贫困和悲哀,
我会发光、发亮,
直到悲伤之心重燃希望。
他们会想象天堂,
他们和我甜美的家。
3
你难道不正是阳光?
生活幸福的孩子,
你的内心充满光亮,
真正的阳光从不会有。
噢,上帝已然为你祝福,
撒下万能的光!
没有阳光的地方,
必有渴望与光亮。