购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

17

THE OWL
猫头鹰

THE owl is called the “bird of night.”

The light of day is too strong and too bright for his eyes.

So he sits all day long hid in a tree, or in a hole of a wall, out of sight.

As soon as it is night he comes out, and flies round and round, in search of mice, or small birds.

When he flies, his wings do not make a noise. So the mice and birds do not hear him till he is quite near.

The birds know him well, and are in great fear of him.

When they find him out by day, they come and peck at him with all their might.

He is then half blind, and he does not see how to fight with them.Look how they peck at him!

Poor owl! fly back to your hole as fast as you can

中文阅读

猫头鹰也叫“夜猫子”。

白天的光线太强,太亮,它的眼睛受不了。

所以它就整天躲在树上,或者墙洞里,不让别人看见。

天一黑,猫头鹰就会出来,飞来飞去,寻找老鼠和小鸟。

猫头鹰飞翔的时候,翅膀一点儿声音也没有,所以直到猫头鹰到了身边,老鼠和小鸟才能听见。

小鸟们都很熟悉猫头鹰,也很怕猫头鹰。

小鸟在白天只要一见猫头鹰,就会过来使劲啄它。

猫头鹰在白天跟瞎子差不多,也就不知道怎么跟小鸟搏斗。瞧,小鸟们啄它啄得多厉害!

可怜的猫头鹰,拼命逃回洞里去吧。 0N3bfmffu0An/x4CE+GeqpENzlSOSS/dhIJvTowLhrKaptDC0eXAYzouF6e+wkF6

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×