SEE how bright it is! The sun is up. The birds are up. Hark! do you hear them sing?
The bees are at work. They have been up a long time.
Make haste, that we may go and watch them near the hive.
It is good for you and for me to rise with the sun, and the birds, and the bees.
Now, kneel down, and thank God that He has kept you all through the night.
Ask Him to bless you, and keep you safe all day long.
See, now, the sun is down. Look how red the sky is in the west. It will soon be dark.
The birds are at rest in the trees. See how each one hides its head in its wing. It is time, too, for you to say, “Good night,” and to go to bed. But do not go to rest till you have knelt down to pray to God, and to thank Him for all His love and care.
Ask Him to watch you in the night. He sees you, and will keep you safe from harm.
“I will not fear, for God is near,
Through the dark night, as in the light;
And while I sleep, safe watch will keep.
Why should I fear, when God is near?”
太阳升起来了!你看,太阳多么明亮啊!鸟儿也起来了。听!你听见鸟儿唱歌了吗?
蜜蜂正忙忙碌碌,它们已经起来好久了。
快点儿,咱们就能到蜂巢旁边,看看蜜蜂了。
跟太阳、鸟儿、蜜蜂一块儿起床,对我是一件好事。
现在请跪下来感谢上帝,是他守着你整晚的平安。
请他保佑你,让你今天一整天也能平平安安。
瞧,现在太阳落山了。西方的天空一片绯红,天很快就要黑了。
鸟儿们在树上睡着了。看看,每只鸟儿都把头藏在翅膀底下。也到了你说过“晚安”、上床睡觉的时候了。但首先还是请你跪下,对上帝祈祷,感谢他所有的爱与关怀。
请他在夜里看顾着你,他会看见你,也会保佑你不受伤害的。
“整个黑暗的夜间,上帝都在身边,
我就无所畏惧,一如光明的白天;
他的眷顾,会伴随我入眠,
而我又能有,什么害怕可言?”