购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

卷十七

鬼扮张汉直

陈国张汉直到南阳从京兆尹延叔坚学《左氏传》。行后数月,鬼物持其妹,为之扬言曰:“我病死,丧在陌上,常苦饥寒。操二三量不借 挂屋后楮 上,傅子方送我五百钱,在北墉 下,皆亡取之。又买李幼一头牛,本券在书箧中。”往索取之,悉如其言。妇尚不知有此,妹新从婿家来,非其所及。家人哀伤,益以为审。父母诸弟衰绖 到来迎丧,去舍数里,遇汉直与诸生十余人相追。汉直顾见家人,怪其如此。家见汉直,谓其鬼也。怅惘良久。汉直乃前为父拜,说其本末,且悲且喜。凡所闻见,若此非一,得知妖物之为。

陈国的张汉直到南阳跟随京兆尹延叔坚学习《左氏春秋传》。他走了几个月以后,鬼怪附身在他妹妹身上,还装成他的样子说:“我病死了,尸体还在路上,常常受到饥饿与寒冷的困扰。我过去打好的两三双草鞋挂在屋后的楮树上,傅子方送给我五百文钱,放在北墙下面,我都忘记拿了。还向李幼买了一头牛,凭证放在小书箱里。”大家去找这些东西,都像他说的那样。连他的妻子都还不知道有这些东西,他妹妹刚从丈夫家里来,也不会知道这些事情。家里人十分悲伤,更加认为张汉直真的死了。于是父母兄弟都穿上丧服去接丧,离学府还有几里地的时候,碰上了张汉直和十几个同学一起走着。张汉直回头看见了家人,奇怪他们穿戴成这个样子。家里人看见张汉直,以为他是鬼。惆怅迷惘了很长时间。张汉直于是上前向父亲行了礼,说清了事情的始末,一家人悲喜交加。凡是所听到看到的,像这样的事情并非只有一件,所以才知道是妖怪造成的。


贞节先生范丹

汉陈留外黄范丹,字史云。少为尉从佐使檄谒督邮。丹有志节,自恚 为厮役小吏,乃于陈留大泽中杀所乘马,捐弃 官帻,诈逢劫者。有神下其家曰:“我史云也。为劫人所杀。疾取我衣于陈留大泽中。”家取得一帻。丹遂之南郡,转入三辅,从英贤游学,十三年乃归,家人不复识焉。陈留人高其志行,及没,号曰贞节先生。

汉代陈留郡外黄县人范丹,字史云。年轻时担任尉从佐使为奉送官府檄文晋见督邮。范丹志向远大,他怨恨自己只是一个打杂的小吏,于是在陈留郡的一个大沼泽里杀死了自己所骑的马,扔掉官帽和头巾,造成一种遭强盗抢劫的假象。一个神灵降临到范丹的家里对他的家人说:“我是史云。被强盗杀死。赶快到陈留郡的一个大沼泽中去取我的衣服。”家人赶到那里找到了一块头巾。范丹于是就去了南郡,又转入三辅地区,跟随能人贤士学习,十三年后才返回家乡,家里的人已经不再认识他了。陈留郡的人非常敬佩他的志气,等到范丹死后,人们称他为贞节先生。


费季居楚

吴人费季,久客于楚。时道多劫,妻常忧之。季与同辈旅宿庐山下,各相问出家几时。季曰:“吾去家已数年矣。临来,与妻别,就求金钗以行,欲观其志当与吾否耳。得钗,乃以着户楣上。临发,失与道,此钗故当在户上也。”尔夕,其妻梦季曰:“吾行遇盗,死已二年。若不信吾言,吾行时,取汝钗,遂不以行,留在户楣上,可往取之。”妻觉,揣钗,得之,家遂发丧。后一年余,季乃归还。

吴国的费季,长期在楚地客居。当时路上多有强盗抢劫,他的妻子时常担忧他。费季和同伴旅居庐山脚下,互相询问离家多久。费季说:“我离开家已经几年了。临走时,和妻子告别,向她索要了她的金钗带着出行,想看看她的心意会不会给我罢了。拿到了金钗,于是就将它放在了门楣上。临出发的时候,忘了跟她说,这个金钗自然还会在门上。”那天晚上,他的妻子梦到费季说:“我在路上遇到了强盗,死了已经两年了。如果你不相信我的话,我走的时候,拿了你的金钗,没有带着一起走,留在了门楣上,你可以去拿下它。”妻子睡醒,在门楣上扪摸金钗,找到了,家人于是就为他发丧。过了一年多,费季却回来了。


鬼扮虞定国

余姚虞定国,有好仪容。同县苏氏女,亦有美色。定国常见,悦之。后见定国来,主人留宿,中夜,告苏公曰:“贤女令色,意甚钦之。此夕能令暂出否?”主人以其乡里贵人,便令女出从之。往来渐数,语苏公云:“无以相报。若有官事,某为君任之。”主人喜。自尔后有役召事,往造定国。定国大惊曰:“都未尝面命,何由便尔?此必有异。”具说之。定国曰:“仆宁肯请人之父而淫人之女。若复见来,便当斫之。”后果得怪。

余姚县的虞定国,长得一副好容貌。同县的苏家女儿,也长得很美。虞定国经常看见她,很喜欢她。后来看见虞定国来,苏家主人留他过夜,半夜的时候,他对苏公说:“您的女儿很美丽,我心里十分喜欢她。今晚能让她出来一会儿吗?”主人因为他是乡里的贵人,就让女儿出来陪他。他和苏家的来往逐渐频繁起来,对苏公说:“没有什么能够回报您。如果遇上官府之事,我可以替您担待。”主人很开心。从那以后发生了官府征召服役的事情,苏公前去拜访虞定国。虞定国很惊讶地说:“我们都未曾见过面说过话,为什么就变成这样了呢?这其中一定有古怪。”苏公把事情的来龙去脉都说了。虞定国说:“我怎么可能会请求别人的父亲让自己奸淫别人的女儿呢?如果再看到他来,就要砍死他。”后来果然抓到了一只怪物。


朱诞给使射鸣蝉

吴孙皓世,淮南内史朱诞,字永长,为建安太守。诞给使 妻有鬼病,其夫疑之为奸。后出行,密穿壁隙窥之,正见妻在机中织,遥瞻桑树上,向之言笑。给使仰视树上,有一年少人,可十四五,衣青衿袖,青幧头 。给使以为信人也,张弩射之,化为鸣蝉,其大如箕,翔然飞去。妻亦应声惊曰:“噫!人射汝。”给使怪其故。后久时,给使见二小儿在陌上共语。曰:“何以不复见汝?”其一即树上小儿也,答曰:“前不幸为人所射,病疮积时。”彼儿曰:“今何如?”曰:“赖朱府君梁上膏以傅之,得愈。”给使白诞曰:“人盗君膏药,颇知之否?”诞曰:“吾膏久致梁上,人安得盗之?”给使曰:“不然。府君视之。”诞殊不信,试为视之,封题如故。诞曰:“小人故妄言,膏自如故。”给使曰:“试开之。”则膏去半。为掊 刮,见有趾迹。诞因大惊,乃详问之。具道本末。

三国东吴孙皓时期,淮南内史朱诞,字永长,后出任建安太守。朱诞身边的一个给使的妻子被鬼魅缠上,她的丈夫怀疑她与人通奸。后来给使外出,悄悄回家凿穿墙的缝隙偷偷观看,正好看见妻子在织布机上织布,远远地望着桑树上面,对着那里说笑。给使抬头看桑树上面,有一个少年,十四五岁,身穿青布衣衫,头戴青布头巾。给使以为真的是人,就拉弓搭箭射他,少年人变成了一只鸣蝉,像簸箕一样大,在空中回旋着飞走了。给使的妻子随着弓箭声响发出一声惊叫:“噫!有人用箭射你。”给使觉得妻子的举动很奇怪。后来过了很久,给使看见两个小孩在路上一起聊天。一个小孩说:“为什么好长时间都没有看见你?”另一个小孩就是桑树上的那个少年,回答说:“前段时间不幸被人用箭射伤,受伤病了一段时间。”那个小孩又问:“你现在怎么样了?”桑树上的少年说:“全靠用朱府君家屋梁上的药膏来敷抹,已经痊愈了。”给使禀告朱诞说:“有人盗窃了您的药膏,您是否知道?”朱诞说:“我的药膏长期放在房梁上,别人怎么可能偷得到它?”给使说:“不是这样的。您可以去看看它。”朱诞根本不相信,试着去看了看,药膏的包封还是像原来一样。朱诞说:“小人故意乱说,药膏完好如初。”给使说:“您试着打开它看看。”里面的药膏已经少了一半,是被刮掉的,还看得见脚趾的痕迹。朱诞于是非常吃惊,于是详细询问给使。给使就说了事情的来龙去脉。


倪彦思家狸怪

吴时,嘉兴倪彦思居县西埏里 。忽见鬼魅入其家,与人语,饮食如人,惟不见形。彦思奴婢有窃骂大家者,云:“今当以语。”彦思治之,无敢詈 之者。彦思有小妻,魅从求之,彦思乃迎道士逐之。酒殽既设,魅乃取厕中草粪,布着其上。道士便盛击鼓,召请诸神。魅乃取伏虎 ,于神座上吹作角声音。有顷,道士忽觉背上冷,惊起解衣,乃伏虎也。于是道士罢去。彦思夜于被中窃与妪语,共患此魅。魅即屋梁上谓彦思曰:“汝与妇道吾,吾今当截汝屋梁。”即隆隆有声。彦思惧梁断,取火照视,魅即灭火。截梁声愈急。彦思惧屋坏,大小悉遣出,更取火视,梁如故。魅大笑,问彦思:“复道吾否?”郡中典农闻之,曰:“此神正当是狸物耳。”魅即往谓典农曰:“汝取官若干百斛谷,藏着某处。为吏污秽,而敢论吾!今当白于官,将人取汝所盗谷。”典农大怖而谢之。自后无敢道者。三年后去,不知所在。

三国东吴时期,嘉兴县的倪彦思居住在县城西面一个叫埏里的地方。忽然发现鬼魅进了他的家,鬼魅和人说话,饮食像常人一样,只是看不见它的形体。倪彦思家的奴婢里有人暗地里骂主人,鬼魅说:“我现在就把你骂人的话告诉主人。”倪彦思惩治了那个骂人的奴婢,再也没人敢骂主人了。倪彦思有一个小妾,鬼魅去纠缠她,倪彦思就请道士来驱赶它。宴席酒菜已经摆好了,鬼魅就去取来茅厕里的草粪,撒在酒菜上。道士就猛烈敲鼓,召请各路神仙。鬼魅于是拿来一只便壶,在神座上吹出号角的声音。过了一会儿,道士忽然感觉到自己的背上冰凉,吃惊地站起来解开自己的衣服,竟然挂着一只便壶。于是道士只有无奈地离去。倪彦思晚上在被窝里悄悄和妻子说话,他们都因为这个鬼魅而感到忧虑。鬼魅在屋梁上对倪彦思说:“你和你的妻子对我说三道四,我现在就要折断你家的屋梁。”。屋梁上立刻发出隆隆的响声。倪彦思害怕房梁被折断,拿灯来照看,鬼魅马上熄灭了灯火。折屋梁的响声越来越大。倪彦思担心房屋垮塌,就把一家老小全都叫出屋外,再点灯来照看,房梁还和原来一样。鬼魅大笑,问倪彦思:“你还说我不?”郡里的典农听说了这件事,说:“这个鬼怪应该是狐狸精。”鬼魅马上来对典农说:“你私自拿了官府几百斛稻谷,藏在某个地方。为官贪污,却敢议论我!我现在就去向官府举报,领人去取你盗窃的那些稻谷。”典农非常害怕,急忙赔罪道歉。自此之后再也没有人敢背后议论它。三年之后离开了倪家,不知道去了什么地方。


顿丘魅物

魏黄初中,顿丘界有人骑马夜行,见道中有一物,大如兔,两眼如镜,跳跃马前,令不得前。人遂惊惧,堕马。魅便就地捉之。惊怖,暴死,良久得苏。苏,已失魅,不知所在。乃更上马,前行数里,逢一人,相问讯已,因说:“向者事变如此,今相得为伴,甚欢。”人曰:“我独行,得君为伴,快不可言。君马行疾,且前,我在后相随也。”遂共行。语曰:“向者物何如,乃令君怖惧耶?”对曰:“其身如兔,两眼如镜,形甚可恶。”伴曰:“试顾视我耶。”人顾视之,犹复是也。魅便跳上马,人遂坠地,怖死。家人怪马独归,即行推索,乃于道边得之。宿昔乃苏,说状如是。

魏黄初年间,顿丘县的县界上有人骑着马夜里赶路,看见路中间有一个怪物,像兔子一样大,两只眼睛像镜子闪着光,在马的前面来回跳,让马无法前进。那个人于是惊慌害怕,坠马。精怪就在地上捉住了他。那个人惊恐万分,昏了过去,过了很久才苏醒。醒了以后,已经看不见那个鬼魅了,不知道去了哪里。于是再骑上马,向前走了几里地,碰到一个人,互相问候完了以后,于是说:“之前发生了那样的事情,现在能够和你做伴,非常开心。”那人说:“我自己一个人旅行,能够和您做伴,开心得无以言表。您的马走得快,请走在前面,我在后面跟着您。”于是就一起走。那人说:“之前的怪物是什么样子,竟然让您恐惧害怕?”回答说:“它的身体像兔子,两个眼睛像镜子,状貌形体非常恐怖。”同伴说:“试着回头看我吧。”那个人回头看他,又是那个怪物。鬼魅于是跳上马,那个人就坠马掉在地上,吓晕了过去。家里人奇怪只有马自己回来,拿上去寻找,才在路边知道了他。过了一个晚上才苏醒,把之前的事情说了一遍。


度朔君

袁绍字本初,在冀州。有神出河东,号度朔君,百姓共为立庙。庙有主簿,大福 。陈留蔡庸为清河太守,过谒庙。有子名道,亡已三十年。度朔君为庸设酒,曰:“贵子昔来,欲相见。”须臾子来。度朔君自云父祖昔作兖州。有一士姓苏,母病,往祷。主簿云:“君逢天士留待。”闻西北有鼓声,而君至。须臾,一客来,着皂角单衣,头上五色毛,长数寸。去后,复一人,着白布单衣,高冠,冠似鱼头,谓君曰:“昔临庐山,共食白李,忆之未久,已三千岁。日月易得,使人怅然。”去后,君谓士曰:“先来,南海君也。”士是书生,君明通五经,善《礼记》,与士论礼,士不如也。士乞救母病。君曰:“卿所居东有故桥,坏久之,此桥乡人所行,卿母犯之。卿能复桥,便差。”

曹公讨袁谭,使人从庙换千疋绢,君不与。曹公遣张郃 毁庙。未至百里,君遣兵数万,方道而来。郃未达二里,云雾绕郃军,不知庙处。君语主簿:“曹公气盛,宜避之。”后苏并邻家有神下,识君声,云:“昔移入胡,阔绝三年。”乃遣人与曹公相闻:“欲修故庙,地衰不中居,欲寄住。”公曰:“甚善。”治城北楼以居之。数日,曹公猎得物,大如麑 ,大足,色白如雪,毛软滑可爱。公以摩面,莫能名也。夜闻楼上哭云:“小儿出行不还。”公拊掌曰:“此物合衰也。”晨将数百犬,绕楼下,犬得气,冲突内外。见有物大如驴,自投楼下。犬杀之,庙神乃绝。

袁绍字本初,占据冀州。那时河东出现了一个神,名叫度朔君,河东的百姓共同给它建了一座神庙。庙里设有主簿,前来祭祀的人非常多。陈留郡的蔡庸担任清河太守,来拜谒神庙。蔡庸有一个儿子名叫蔡道,已经过世三十年了。度朔君在庙里摆酒宴请蔡庸,说:“您的儿子之前来到了这里,想要见您。”没多久蔡庸的儿子就来了。度朔君自己说他的父亲和祖父以前住在兖州。有一个姓苏的秀才,因为母亲生病,来到神庙祈祷。神庙的主簿说:“度朔君正在会见天神,请稍等片刻。”听见西北方向传来一阵鼓声,度朔君来到。一会儿,来了一个客人,身穿黑色单衣,头上有五种颜色的头发,几寸长。黑衣客人走后,又来了一个人,身穿白布单衣,头戴高帽,帽子的形状像鱼头,对度朔君说:“从前到庐山,一起吃白李,回想起来好像没有多久,转眼之间已经三千年了。时光易逝,令人感慨惆怅。”这个客人走后,度朔君对苏秀才说:“先来的那个人,就是南海君。”苏秀才是读书人,度朔君熟读五经,精通《礼记》,和秀才讨论礼时,苏秀比不上他。苏秀才请求度朔君救治母亲的病,度朔君说:“你家的东面有一座旧桥,年久失修,这座桥乡里的人常要行走,你的母亲被它伤害。你能把这座桥修复,你母亲的病就会痊愈了。”

曹操讨伐袁谭,命人到神庙去换取一千匹绢,度朔君不愿意换。曹操就派张邰带兵来拆庙。到了距离神庙不到一百里的地方,度朔君也派了几万神兵,迎面赶来。张邰距离神庙不到两里路远的时候,云雾围绕起了张邰的军队,使他们无法辨识神庙的位置。度朔君对主簿说:“曹操来势凶猛,应该避其锋芒。”后来苏秀才家和邻居家里有神下凡,认出是度朔君的声音,说:“之前迁到了胡地,阔别三年了。”于是他派人去和曹操协商说:“想修复原来的神庙,那个地方衰败不宜居住,因此想找一个寄居的地方。”曹操说:“很好。”收拾了城北的一座楼给他居住。过了几天,曹操打猎捕获了一只动物,与幼鹿一般大,大脚,周身白得像雪,毛油滑柔软惹人怜爱。曹操用它来擦脸,没有人能说出这个怪物的名字。夜里听到楼上有人哭着说:“小儿出去后一直没有回来。”曹操拍着巴掌说:“看来这个怪物真要气数尽了。”第二天一早带着几百只狗,围绕在楼下,狗闻到气味,就四处奔突冲撞。看见一个像驴一般大的怪物,自己从楼上跳了下来,狗一拥而上咬死了它,不久,神庙就灭绝了。


筋竹长人

临川陈臣家大富。永初元年,臣在斋中坐,其宅内有一町 筋竹,白日忽见一人,长丈余,面如方相 ,从竹中出,径语陈臣:“我在家多年,汝不知。今辞汝去,当令汝之。”去一月许日,家大失火,奴婢顿死。一年中,便大贫。

临川郡的陈臣家很富裕。汉安帝永初元年,陈臣在屋里坐着,他的宅院里有一町筋竹,白天里忽然看见一个人,身高一丈多,面貌像方相,从竹林中走了出来,直接告诉陈臣:“我在你家已经很多年了,你不知道。现在我跟你告别离开,应该要让你知道。”那个人离开了一个多月后,陈家发生了大火灾,奴仆婢女都被烧死了。一年的时间里,陈家就贫困了。


釜中白头公

东莱有一家姓陈,家百余口。朝炊,釜不沸。举甑看之,忽有一白头公从釜中出。便诣师卜。卜云:“此大怪,应灭门。便归,大作械。械成,使置门壁下,坚闭门在内。有马骑麾盖来扣门者,慎勿应。”乃归,合手伐得百余械,置门屋下。果有人至,呼,不应。主帅大怒,令缘门入。从人窥门内,见大小械百余,出门还说如此。帅大惶惋,语左右云:“教速来,不速来,遂无一人当去,何以解罪也?从此北行可八十里,有一百三口,取以当之。”后十日,此家死亡都尽。此家亦姓陈云。

东莱郡有一户姓陈的人家,全家上下一百多口人。一天早上做饭,锅中的水怎么也烧不开。把甑子抬开来看,忽然有一个白头公公一下子从锅里冒了出来。陈家于是去找巫师卜卦。巫师占卜说:“这个白头公是一个大怪物,要灭绝你们全家。立刻回去,大力制造武器。武器制成后,放置在门内的墙壁下面,紧闭大门守在里面。有车马仪仗来敲门,千万不要答应。”于是就回去了,召集众人砍伐竹木制成了一百多件武器,全都放置在门内的屋子下面。果然有人马来到,喊门,不答应。主帅勃然大怒,下令叫手下的人攀门进去。随从有人透过门缝往里看,看见屋内摆放着大大小小一百多件武器,出门回去向主帅报告。主帅听了十分惶惑惋惜,对身边的人说:“叫你们早点赶来,不赶紧来,现在没有一个人能够拿来抵过,拿什么来开释罪过呢?从这里往北走大约八十里远的地方,有一户一百零三口的人家,就拿那家来抵过。”后来过了十天,那一大家子人全都死了。那家也姓陈。


服留鸟

晋惠帝永康元年,京师得异鸟,莫能名。赵王伦使人持出,周旋城邑市匝以问人。即日,宫西有一小儿见之,遂自言曰:“服留鸟。”持者还白伦。伦使更求,又见之,乃将入宫。密笼鸟,并闭小儿于户中。明日往视,悉不复见。

晋惠帝永康元年,京城有人捉到一只奇特的鸟,没人能说出这只鸟的名字。赵王司马伦命人提着鸟出去,到城里四处向人询问。这天,在皇宫西边有一个小孩见到了这只鸟,于是自言自语地说:“这是服留鸟。”提鸟的人回宫回禀了赵王司马伦。司马伦叫他再去找那个小孩,又看见了他,于是带他回了王宫。用密笼子关住鸟,并把小孩也关在房子里。第二天去看,小孩和鸟都不见了。


南康甘子

南康郡南东望山,有三人入山,见山顶有果树。众果毕植,行列整齐如人行。甘子 正熟。三人共食致饱,乃怀二枚,欲出示人。闻空中语云:“催 放双甘,乃听汝去。”

南康郡南面有座东望山,有三个人进了山里,看见山顶上有果树。各种果树都种有,行列整齐像人排列起来的队伍。柑子正好熟了。三个人一起吃到饱腹,于是在怀里装了两个,想拿出去给人看。听见空中有人说:“赶紧放下两个柑子,才会让你们离开。”


秦瞻

秦瞻居曲阿彭皇野,忽有物如蛇,突入其脑中。蛇来,先闻臭气,便于鼻中入,盘其头中,觉哄哄,仅闻其脑间食声咂咂。数日而出去,寻复来。取手巾缚鼻口,亦被入。积年无他病,唯患头重。

秦瞻住在曲阿县的彭皇野,忽然有个怪物像蛇,一下子钻进了他的脑袋里。这条蛇刚来的时候,先闻气味,接着就从秦瞻的鼻孔中钻进去,盘绕在他的头颅里,觉得乱哄哄的,只听见那条蛇在脑子里咂咂咂的吃食声。过了几天就钻出来爬走了,不久又来了。秦瞻马上拿手巾捂住鼻子和嘴巴,还是钻了进去。几年下来也没有其他毛病,只是觉得头很重。 mA/kYeKr+3GmMvRp/XmfhqDH15dqQL0A+fWH+LL5ZwaHFm+BWndgCdo7+qQzpWmF

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×