天有五气,万物化成。木清则仁,火清则礼,金清则义,水清则智,土清则思,五气尽纯,圣德备也。木浊则弱,火浊则淫,金浊则暴,水浊则贪,土浊则顽,五气尽浊,民之下也。中土多圣人,和气所交也。绝域多怪物,异气所产也。苟禀此气,必有此形;苟有此形,必生此性。故食谷者智慧而文,食草者多力而愚,食桑者有丝而蛾,食肉者勇{忄敢} 而悍,食土者无心而不息,食气者神明而长寿,不食者不死而神。大腰 无雄,细腰 无雌。无雄外接,无雌外育。三化之虫 ,先孕后交;兼爱之兽 ,自为牝牡。寄生 因夫高木,女萝托乎茯苓。木株于土,萍植于水。鸟排虚而飞,兽蹠 实而走,虫土闭而蛰,鱼渊潜而处。本乎天者亲上,本乎地者亲下,本乎时者亲旁,各从其类也。千岁之雉,入海为蜃 ;百年之雀,入海为蛤;千岁龟鼋,能与人语;千岁之狐,起为美女;千岁之蛇,断而复续;百年之鼠,而能相卜。数之至也。春分之日,鹰变为鸠;秋分之日,鸠变为鹰。时之化也。故腐草之为萤也,朽苇之为蛬 也,稻之为{上加下虫} 也,麦之为蝴蝶也,羽翼生焉,眼目成焉,心智在焉。此自无知化为有知而气易也。{鹤的左半部} 之为獐也,蛇之为鳖也,蛬之为虾也,不失其血气,而形性变也。若此之类,不可胜论。应变而动,是为顺常;苟错其方,则为妖眚 。故下体生于上,上体生于下,气之反者也。人生兽,兽生人,气之乱者也。男化为女,女化为男,气之贸 者也。鲁牛哀得疾,七日化而为虎,形体变易,爪牙施张。其兄启户而入,搏而食之。方其为人,不知其将为虎也;方有为虎,不知其常为人也。故晋太康中,陈留阮士瑀伤于虺 ,不忍其痛,数嗅其疮,已而双虺成于鼻中。元康中,历阳纪元载客食道龟,已而成瘕 ,医以药攻之,下龟子数升,大如小钱,头足咸备,文甲皆具,惟中药已死。夫妻非化育之气,鼻非胎孕之所,享道 非下物之具。从此观之,万物之生死也,与其变化也,非通神之思,虽求诸己,恶识所自来?然朽草之为萤,由乎腐也;麦之为蝴蝶,由乎湿也。尔则万物之变,皆有由也。农夫止麦之化者,沤 之以灰;圣人理万物之化者,济之以道。其与不然乎?
天有金、木、水、火、土五行元气,万物由此变化生成。木气纯净那就生仁爱,火气纯净那就生礼节,金气纯净那就生正义,水气纯净那就生才智,土气纯净那就生才思,五行之气都纯净,圣人的德行就齐备了。木气混浊那就生虚弱,火气混浊那就生淫秽,金气混浊那就生残暴,水气混浊那就生贪婪,土气混浊那就生顽固,五行之气都混浊,是下流之人。中原地区多出圣人,因为中和之气相互交融。边远地区多生怪物,因为怪异之气而生成。如果秉承某种元气,必定会具有某种形体;如果具有某种形体,必定会生成某种天性。所以吃谷物的聪明而有文采,吃草类的力气大而愚钝,吃桑叶的吐丝而变为虫蛾,吃肉类的勇猛而强悍,吃泥土的没有心智而不歇息,吃元气的圣明而长寿,不吃东西的人不死而成仙。龟鳖之类的动物没有雄性,蜂之类的虫子没有雌性;没有雄性的与其他动物交配,没有雌性的由其他动物生育。蚕之类的虫子,先产卵然后再交配;香狸一类的野兽,自身具备雌雄两性。寄生依附在高树上,女萝托身于茯苓。树木长在土里,浮萍生在水中。鸟翅拍击虚空的空气能飞翔,兽脚厚实能跑动,虫蛰伏在泥土里冬眠,鱼潜入深渊中居住。根源在天的亲附于天,根源在地的亲附于地,根源在时令的亲附依傍之物,各自亲附他们的种类。一千岁的雉,进到海里变化成为蜃;一百岁的雀,进到海里变化成为蛤;一千岁的龟鳖,能和人对话;一千岁的狐狸,能够变化成美女;一千岁的蛇,身子断了还能接上;一百岁的老鼠,能够占卜吉凶。这是气数已经达到。春分的时候,鹰变成鸠;秋分的时候,鸠变成鹰。这是时令的变化。所以腐烂的草变成萤火虫,腐朽的芦苇变成蟋蟀,稻子变成黑虫,麦子变成蝴蝶,生出羽翅,长出眼睛,生了心智。这是从无知变为有知而元气变化了。鹤变成獐子,蛇变成鳖,蟋蟀变成虾,没有失去它的血气,而形体天性变化了。像这类情况,多得说不完。根据变化来行动,这是顺应自然规律;如果违背了它的规律,那就会产生灾异。因此身体的下部长在上部,上部长在下部,是元气逆反的显现;人生出兽,兽生出人,是元气错乱的表征;男人变为女人,女人变为男人,是元气变换的表现。鲁国的牛哀得了病,七天后变成了老虎,身体发生变化,长出虎爪虎牙。他的哥哥开门进去,老虎咬死他吃掉了。当他还是人的时候,不知道他将会变成老虎;当他成了老虎的时候,不知道他曾是人。因此晋武帝太康年中,陈留的阮士瑀被虺咬伤,忍受不了伤口的痛苦,多次用鼻子闻毒疮,后来有两条虺长在鼻子里。晋惠帝元康年中,历阳的纪元载,做客时吃了得道的神龟,后来患了瘕病,医生用药为他治病,排泄出几升小乌龟,有小铜钱那样大,头、脚都有,龟甲上花纹和角质层都齐备,只是沾染了药性已经死了。夫妇不是化育的元气,鼻子不是怀胎受孕的场所,消化道不是产动物的工具。由此看来,万物的生死及其变化,如果不是通灵的神思,即使从它自身去推究,怎么能知道是从哪里来的呢?然而腐朽的草变成萤火虫,是因为草腐烂;麦子变成蝴蝶,是因为土地潮湿。那么万物的变化,都是有原因的。农夫制止麦子的变化,用灰来沤它;圣人治理万物的变化,用“道”去调和。难道不是这样吗?
季桓子穿井,获如土缶,其中有羊焉。使问之仲尼,曰:“吾穿井其获狗,何耶?”仲尼曰:“以丘所闻,羊也。丘闻之:木石之怪夔 、蝄蜽,水中之怪龙、罔象 ,土中之怪曰贲羊 。”《夏鼎志》曰:“罔象如三岁儿,赤目,黑色,大耳,长臂,赤爪。索缚,则可得食。”王子曰:“木精为游光,金精为清明也。”
季桓子凿井,得到一个土缶一样的东西,土缶里面有只羊。他命人去问孔子,说:“我凿井得到一只狗,这是为什么呢?”孔子说:“根据我的见识,那是羊。我听说:树木、石头里的妖精怪物是夔、魍魉,水里的妖精怪物是龙、罔象,土里的妖精怪物叫做贲羊。”《夏鼎志》记载说:“罔象像三岁的小孩,红眼睛,黑颜色,大耳朵,长手臂,红色爪。用绳子绑住它,就可以吃了。”王子说:“木精叫游光,金精叫清明。”
晋惠帝元康中,吴郡娄县怀瑶家忽闻地中有犬声隐隐。视声发处,上有小窍,大如螾 穴。瑶以杖刺之,入数尺,觉有物。乃掘视之,得犬子,雌雄各一,目犹未开,形大于常犬。哺之,而食。左右咸往观焉。长老或云:“此名犀犬,得之者,令家富昌。宜当养之。”以目未开,还置窍中,覆以磨砻 。宿昔发视,左右无孔,遂失所在。瑶家积年无他祸福。
至太兴中,吴郡太守张懋 ,闻斋内床下犬声,求而不得。既而地坼 ,有二犬子。取而养之,皆死。其后懋为吴兴兵沈充所杀。《尸子》曰:“地中有犬,名曰地狼;有人,名曰无伤。”《夏鼎志》曰:“掘地而得狗,名曰贾;掘地而得豚,名曰邪;掘地而得人,名曰聚。”聚,无伤也。此物之自然,无谓鬼神而怪之。然则贾与地狼名异,其实一物也。《淮南万毕》曰:“千岁羊肝,化为地宰;蟾蜍得苽 ,卒时为鹑。”此皆因气化以相感而成也。
晋惠帝元康年中,吴郡娄县一个叫怀瑶的人的家里,忽然听见地底下有隐隐约约的狗吠声。去看狗吠声发出的地方,地面上有一个小孔,像蚯蚓的洞穴一样大。怀瑶用木棍戳进小孔,插进地下几尺,感觉里面有东西。就挖开来看,挖得小狗,雌雄各一只,眼睛还没有睁开,体型比正常的小狗要大。喂给它东西,它就吃。左右邻居都来观看。年长的人说:“这狗名叫犀犬,得到它的人,家族会富裕昌盛,最好饲养起来。”因为小狗眼睛还没有睁开,怀瑶将它们放回洞穴里,用磨石盖上洞口。过了一会儿,搬开磨石来看,到处都没有洞穴,于是就不知道它们在哪里了。怀瑶家多年来也没有什么祸患。
到东晋元年太兴年间,吴郡太守张懋,听见书房里床下有狗吠声,到处寻觅却没有找到。不久地面裂开,里面有两条小狗。他取出小狗来饲养,都死掉了。在那之后张懋被吴兴叛军沈充杀死。《尸子》说:“地底下有狗,名叫‘地狼’;地底下有人,名叫‘无伤’。”《夏鼎志》说:“挖掘土地得到狗,名叫‘贾’;挖掘土地得到猪,名叫‘邪’;挖掘土地得到人,名叫‘聚’。聚,就是无伤。”这是事物的自然存在,不要说是鬼神而觉得奇怪。虽然那“贾”和“地狼”是不同的名称,它们实质是同一种东西。《淮南万毕》说:“千年的羊肝,变成‘地神’;蟾蜍得到菰,最终变成‘鹌鹑’。”这都是因为元气变化互相感应而生成的。
吴诸葛恪为丹阳太守,尝出猎,两山之间,有物如小儿,伸手欲引人。恪令伸之,乃引去故地。去故地,即死。既而参佐问其故,以为神明。恪曰:“此事在《白泽图》内,曰:‘两山之间,其精如小儿,见人,则伸手欲引人,名曰傒囊 。引去故地,则死。’无谓神明而异之,诸君偶未见耳。”
三国时期东吴的诸葛恪担任丹阳太守,曾经外出打猎,在两座山的中间,有个怪物像小孩,伸出手想牵人。诸葛恪命人伸手给它,于是就拉它离开了它原来站着的地方。一离开原地,就死了。不久参佐问起这个事情的缘故,以为是神明。诸葛恪说:“这事在《白泽图》中记载,说:‘两座山的中间,那精怪像小孩,看见人,就伸手想牵人,名叫傒囊。拉它离开原地,那就会死掉。’不要说它是神明就觉得怪异,各位只是有段时间没有看见过它罢了。”
王莽建国四年,池阳有小人景 ,长一尺余,或乘车,或步行,操持万物,大小各自相称,三日乃止。莽甚恶之。自后盗贼日甚,莽竟被杀。《管子》曰:“涸泽数百岁,谷之不徙,水之不绝者,生庆忌。庆忌者,其状若人,其长四寸,衣黄衣,冠黄冠,戴黄盖,乘小马,好疾驰,以其名呼之,可使千里外一日反报。”然池阳之景者,或庆忌也乎?又曰:“涸小水精生蚳 。蚳者,一头而两身,其状若蛇,长八尺。以其名呼之,可使取鱼鳖。”
王莽建国四年,池阳宫有小人的影子出现,长一尺多,有的乘车,有的步行,他们拿着各种东西,东西的大小与各个小人的身体相称,三天以后才消失。王莽非常厌恶忌讳这件事。从那以后盗贼一天比一天厉害,王莽最后被他们杀死了。《管子》说:“水泽干竭要经过几百年,山谷不迁徙,水分不断绝的,就会生成庆忌。所谓庆忌,它的模样像人,身长四寸,穿黄衣,戴黄帽,举着黄盖,骑着小马,喜欢快速地奔驰,用它的名字叫它,可以命令它到千里之外去,一天就回来报告情况。”这样池阳宫的影子,或许就是庆忌吧?《管子》又说:“干涸的小水泽有精灵,生成蚳。所谓蚳,一个头两个身子,它的样子像蛇,长八尺。用它的名字叫它,可以命令它到水底去捕捉鱼鳖。”
晋扶风杨道和,夏于田中,值雨,至桑树下,霹雳下击之,道和以锄格,折其股,遂落地,不得去。唇如丹,目如镜,毛角长三寸余,状似六畜,头似狝猴。
晋代的扶风县人氏杨道和,夏天在田里干活,正赶上下雨,到桑树底下躲雨,霹雳落下来击中了他,杨道和用锄头和它打斗,打折了它的腿,于是就掉在地上,不能回到天上。霹雳的嘴唇红如丹砂,眼睛像镜子一样明亮,毛角长三寸多,体形像家畜,头像猕猴。
秦时南方有落头民,其头能飞。其种人部有祭祀,号曰“虫落”,故因取名焉。吴时,将军朱桓得一婢,每夜卧后,头辄飞去。或从狗窦 ,或从天窗中出入,以耳为翼。将晓,复还。数数如此,傍人怪之,夜中照视,唯有身无头,其体微冷,气息裁属。乃蒙之以被。至晓,头还,碍被不得安,两三度堕地,噫咤 甚愁,体气甚急,状若将死。乃去被,头复起傅颈。有顷,和平。桓以为大怪,畏不敢畜,乃放遣之。既而详之,乃知天性也。时南征大将,亦往往得之。又尝有覆以铜盘者,头不得进,遂死。
秦朝时南方有落头民,他们的头能飞起来。这种人的部落里有一种祭祀,叫做“虫落”,所以由此取名。三国东吴时期,将军朱桓得到一个婢女,每天晚上睡下后,她的头就飞走了。有时从狗洞,有时从天窗中进出,用耳朵做翅膀。快天亮的时候,头又飞回来了。常常这样,旁边的人觉得奇怪,夜里点灯去看,那婢女只有身子没有头,她的身体稍微有一点凉,气息微弱。于是他们用被子蒙住婢女的身体。到天亮的时候,婢女的头飞回来,被被子阻碍,不能回到身体上,两三次掉在地上,十分忧愁地叹息,身体的气息也非常急促,样子就像快要死了。人们才掀开被子,婢女的头又飞起来,接在脖子上。过了一会儿,气息就顺畅平稳了。朱桓觉得这太怪异了,感到害怕不敢收留这个婢女,于是就打发走她了。后来仔细了解,才知道那是她的天性。当时到南方征战的大将,也常常得到这种人。又曾经有人用铜盘盖住身体,头飞回来后进不去,就死了。
江汉之域,有貙人 。其先,禀君 之苗裔也,能化为虎。长沙所属蛮县东高居民,曾作槛捕虎。槛发,明日众人共往格之,见一亭长,赤帻,大冠,在槛中坐。因问:“君何以入此中?”亨长大怒曰:“昨忽被县召,夜避雨,遂误入此中。急出我。”曰:“君见召,不当有文书耶?”即出怀中召文书。于是即出之。寻视,乃化为虎,上山走。或云:“貙,虎化为人,好着紫葛衣,其足无踵。虎,有五指者,皆是貙。”
江汉流域一带,有一种貙人。他们的先辈,是禀君的后裔,他们能变身成老虎。长沙郡所属的蛮县东高口的居民,曾经做木笼捕捉老虎。木笼的机关被触发了,第二天大家就一同前去打老虎,看见一个亭长,包着红头巾,戴着大帽子,坐在木笼里。于是就问他:“你怎么掉进了这个木笼里面呢?”亭长很生气地说:“昨天忽然被县里传召,晚上躲雨,于是就误进这木笼里了。赶紧放我出去!”大家说:“你被传召,不是应该有文书吗?”亭长立刻从怀里取出传召文书。于是大家就放了他。过了一会儿再看,他竟变化成老虎,向山上跑了。有人说:“貙虎化身成人,爱穿紫色葛衣,他的脚没有脚后跟。老虎,有五个脚趾的,都是貙虎。”
蜀中西南高山之上,有物与猴相类,长七尺,能作人行,善走逐人,名曰猳国 ,一名马化,或曰玃猿 。伺道行妇女有美者,辄盗取将去,人不得知。若有行人经过其旁,皆以长绳相引,犹故不免。此物能别男女气臭,故取女,男不取也。若取得人女,则为家室。其无子者,终身不得还。十年之后,形皆类之,意亦迷惑,不复思归。若有子者,辄抱送还其家,产子皆如人形。有不养者,其母辄死。故惧怕之,无敢不养。及长,与人不异。皆以杨为姓。故今蜀中西南多诸杨,率皆是猳国马化之子孙也。
蜀地西南面的高山上,有一种怪物和猴子相似,身长七尺,能像人一样直立行走,擅长跑动追赶人,名叫猳国,又叫马化,也有人说是玃猿。看见道上行走的妇女长得美丽的,就强抢带走,没有人知道。如果有路人从她身旁经过,都用长绳去拉她,还是避免不了。这种怪物能辨别男女的气味,所以只抢女子,不抢男子。如果抢到了人家的女儿,就作为妻子。那些不生育子女的,终身不得返回。过了十年,被抢去的女人的形体都像它们的了,心也被迷惑了,不再想着回去。如果生育有子女,就抱着孩子送她回家,生下的孩子都和人一模一样。有不养育孩子的,那孩子的母亲就会死。所以人们都很担忧害怕,没人敢不养育。等到孩子长大,和正常的人没有什么不同。他们都用“杨”作姓氏。所以今天蜀地西南有很多姓杨的人,大概都是猳国马化的子孙后代。
临川间诸山有妖物,来常因大风雨,有声如啸,能射人,其所著者如蹄,有顷头肿大。毒有雌雄,雄急而雌缓。急者不过半日间,缓者经宿。其旁人常有以救之,救之少迟,则死。俗名曰刀劳鬼。故外书 云:“鬼神者,其祸福发扬之验于世者也。”《老子》曰:“昔之得一 者:天得一以清,地得一以宁,神得一以灵,谷得一以盈,侯王得一以为天下贞 。”然则天地鬼神,与我并生者也。气分则性异,域别则形殊,莫能相兼也。生者主阳,死者主阴,性之所托,各安其生。太阴之中,怪物存焉。
临川郡的很多山里都有怪物,出现时常常趁着大风大雨,发出的声音像呼啸一样,能够射伤人,那被射中的地方像蹄印,不一会儿头就肿胀变大。毒性分雌雄,雄毒性急,雌毒性缓慢。毒性急的不超过半天时间,毒性慢的能过一晚。那附近的人常常有办法可以解救伤者,救治稍微迟点,就死了。它们俗名叫刀劳鬼。所以外书说:“所谓的鬼神,是那些祸福发生后能在人世间得到验证的东西。”《老子》说:“从前得道的:天得道所以澄清,地得道所以平稳,神得道所以灵验,谷得道所以丰盈,候王得道所以成为天下的君主。”那么天地鬼神,是和我一起并存于世的事物。气质不同那么天性就有别,地域有别那么形体就会有所不同,没有能兼具的。生的主体是阳气,死的主体是阴气,天性各有托付,各安其命。极阴的地方,有怪物在那里。
越地深山中有鸟,大如鸠,青色,名曰冶鸟。穿大树,作巢,如五六升器,户口径数寸,周饰以土垭 ,赤白相分,状如射侯 。伐木者见此树,即避之去。或夜冥不见鸟,鸟亦知人不见,便鸣唤曰:“咄,咄,上去!”明日便宜急上。“咄,咄,下去!”明日便宜急下。若不使去,但言笑而不已者,人可止伐也。若有秽恶及其所止者,则有虎通夕来守,人不去,便伤害人。此鸟,白日见其形,是鸟也;夜听其鸣,亦鸟也。时有观乐者,便作人形,长三尺,至涧中取石蟹,就火炙之,人不可犯也。越人谓此鸟是越祝之祖也。
越地的深山中有一种鸟,像鸠鸟那么大,青色羽毛,名叫“冶鸟”。它凿通大树,筑巢,像容积五六升的容器,出口的直径有几寸,周围涂上白色泥土做装饰,红白色相间,样子像箭靶一样。伐木的人见到这样的树,就避着它走。有时天黑看不见冶鸟,冶鸟也知道人看不见它,就叫唤说:“咄,咄,上去!”第二天就最好赶快上山去伐木。“咄,咄,下去!”第二天就最好赶快下山去。如果它不叫唤人离开,只是说笑个不停,人就可以留下来伐木。如果说污秽的话语以及它叫停止伐木时,就会有老虎通宵来看守,伐木的人不离开,老虎就会伤害他。这种鸟,白天看它的形状,是一只鸟;夜晚听到的它的叫声,也是鸟。有时候观赏游乐,就化作人形,长三尺,到水涧里去捉溪蟹,用火烤熟,人不可以侵犯它。越地的人说这种鸟是越地巫祝的祖先。
南海之外有鲛人 ,水居如鱼,不废织绩。其眼泣则能出珠。
南海郡外的大海里有一种鲛人,像鱼一样在水中生活,没有荒废织布绩麻的劳作。他们的眼睛流泪时就会流出珍珠来。
庐江{耳冗} 、枞阳 二县境,上有大青、小青居山野之中。时闻哭声,多者至数十人,男女大小,如始丧者。邻人惊骇,至彼奔赴,常不见人。然于哭地,必有死丧。率 声若多则为大家,声若小则为小家。
庐江郡的耽县、枞阳县两县的边境上,有大青、小青居住在山野之中。常听见哭声,哭声多的时候达到几十人,有男有女,有大有小,就像刚刚死了人。附近居住的人惊慌害怕,跑到那里去看,总没看见人。然而在发出哭声的地方,一定有尸体。哭声如果多那就是大户人家死了人,哭声如果少那就是小户人家死了人。
庐江大山之间,有山都,似人,裸身,见人便走。有男女,可长四五丈,能啸相唤。常在幽昧之中,似魑魅鬼物。
庐江郡的大山里,有山都,像人的样子,光着身子,见人就跑。有男女之分,大约高四五丈,能用啸声相互召唤。经常待在幽暗的地方里,就像精怪鬼神。
汉中平中(编者按:中平当为中元,因光武无中平年号。或光武为灵帝之误。),有物处于江水,其名曰蜮,一曰短狐,能含沙射人。所中者,则身体筋急 ,头痛,发热,剧者至死。江人以术方抑之,则得沙石于肉中。《诗》所谓“为鬼为蜮,则不可测”也。今俗谓之溪毒。先儒以为男女同川而浴,淫女为主,乱气所生也。
汉灵帝中平年间,有一种怪物生活在长江水里,它的名字叫蜮,又名短狐,可以含沙子射击人。被射中的人,就会身体痉挛,头痛,发热,严重的会导致死亡。长江一带的人用方术来医治,会在肉里找到沙石。这就是《诗》所说的“为鬼为蜮,则不可测”。现在通常叫溪毒。从前的儒士认为男女在同一条河里洗浴,纵欲淫乱的女子为主宰,淫乱之气生出来的。
汉永昌郡不韦县有禁水,水有毒气,唯十一月,十二月差可渡涉。自正月至十月不可渡,渡辄病,杀人。其气中有恶物,不见其形,其作有声,如有所投击。中木则折,中人则害。土俗号为鬼弹。故郡有罪人,徙之禁防,不过十日皆死。
汉代的永昌郡不韦县有条叫禁水的河,水里含有毒气,只能在十一月、十二月才可以勉强渡过。从正月到十月都不能渡河,如果渡过就会患病,死人。那条河的水气里有邪恶的怪物,看不见它的形体,但它行动起来会发出声音,好像在扔掷什么东西。被击中的树木就会折断,被击中的人会被杀害。当地人通常叫做鬼弹。所以郡里一有犯罪的人,就送他们到禁水边上,不出十天就都死了。
余外妇姊夫蒋士,有佣客得疾下血。医以中蛊,乃密以蘘荷 根布席下,不使知。乃狂言 曰:“食我蛊者,乃张小小也。”乃呼“小小亡去。”今世攻蛊,多用蘘荷根,往往验。蘘荷,或谓嘉草。
我妻子的姐夫叫蒋士,他有个佣人得病便血。医生认为是中了蛊毒,于是就偷偷地铺了些蘘荷根在席子底下,不让病人知道。病人坐下就胡言乱语说:“让我中蛊毒的人,就是张小小。”于是叫唤说:“张小小走开。”后世攻蛊毒,大多用蘘荷根,常常很有效。蘘荷,有人也叫它嘉草。
鄱阳赵寿,有犬蛊。时陈岑诣寿,忽有大黄犬六七,群出吠岑。后余相伯妇与寿妇食,吐血,几死,乃屑 桔梗以饮之而愈。蛊有怪物,若鬼,其妖形变化杂类殊种,或为狗豕,或为虫蛇。其人皆自知其形状,行之于百姓,所中皆死。
鄱阳郡的赵寿,养有犬蛊。当时陈岑去拜访赵寿,忽然有六七条大黄犬,一起跑出来冲着陈岑吠。后来余相伯的妻子和赵寿的妻子一起吃饭,吐血,快要死掉了,于是研磨桔梗成粉末用来冲水喝下就痊愈了。蛊毒有怪物,像鬼,它变化的妖魔鬼怪的形体可以各种各样而不相同,有时候变成猪狗,有时候变成虫蛇。蛊的主人都知道他的蛊的形体状貌,施蛊在人的身上,中了的人都会死去。
营阳郡有一家,姓廖,累世为蛊,以此致富。后取新妇,不以此语之。遇家人咸出,唯此妇守舍。忽见屋中有大缸,妇试发之,见有大蛇,妇乃作汤灌杀之。及家人归,妇具白其事,举家惊惋。未几,其家疾疫,死亡略尽。
营阳郡有一户人家,姓廖,接连几代都畜养蛊物,靠这个发了财。后来他家娶了个新娘子,没有告诉她养蛊的事情。一天正好赶上家里的人全都出去了,只有这媳妇看家。她忽然看见屋子里有只大缸,就尝试着打开了它,看见那缸里有大蛇,她于是就烧了开水灌进大缸烫死了蛇。等到家里的人回来,媳妇把这件事情全告诉了他们,全家人都十分吃惊惋惜。没多久,这一家人得了瘟疫,差不多死光了。