许多外国人,喜欢纹身,追求个性,表达自我。纹身又称刺青,是留在人们身上的信念符号,或是追求的寄托,是理想的表达,是青春的图腾。纹身有的是花草虫鱼的逼真图案,有的是某个个性语言文字,展示纹身爱好者的个性和气质。
1 Why do you think people love tattoo?
你说人们为什么喜欢图腾?
2 I can't imaging drawing a tattoo or pierce something on myself.
我无法想象自己身上有纹身或穿刺什么的。
3 Why do so many basketball players have tattoos these days?
现在为什么很多英超球员开始纹身?
4 His legs poked out, and I could see the crossed-rifles tattoo.
他的腿露在外面,可以看到腿上的纹身。
5 It is ordinary to have a tattoo, particularly the young.
身上有纹身很平常啊,尤其是年轻人。
6 Not everybody really can do this.
这确实不是每个人都敢做的。
7 Would you like to get a tattoo on your body?
你会在你身上纹上图案吗?
8 Young people show their tastes with dyed hair, tattoos or rings on their bodies.
年轻人以染发,纹身,钉环来展示他们的品味。
9 Someone makes a hit on the Internet because of the tattoo.
有人因为纹身而在网上爆红了。
10 Your tattoo fits the color of your skin.
你的纹身和你的肤色很协调。
11 What do you think of tattoo?
你对于纹身有何看法?
12 Don't make a fuss about a tattoo.
不要对纹身大惊小怪的。
Mingo:Hey, dude. What do you think of tattoo?
Taki:Tattoo?It is just some pictures you show on your skin.
Mingo:Yeah, someone makes a hit on the Internet because of the tattoo.
Taki:Don't make a fuss about a tattoo, it is worth of nothing to mention.
Mingo:This guy is different. He has tattooed on his whole body, like a zombie.
Taki:Oh, gosh, he is amazing. Not everybody really can do this.
Mingo:Right, he can be a true tattoo lover.
Taki:His hobby?So strange.
Mingo:Why do you think people love tattoo?
Taki:They like to show their personalities that they are special. In America, many famous are also fond of it, like rock stars, actors, basketball players and so on.
Mingo:But this zombie guy, someone doubts it is an advertisement.
Taki:If that's true, it is full of originality indeed.
明戈:嘿,兄弟,对于纹身,你怎么看?
塔基:纹身?不就是在身体上刺上一些图案吗。
明戈:是的,有个人纹身红遍了互联网。
塔基:纹身很平常啊,大惊小怪。没什么值得一提的?
明戈:这个人可不一样,他全身都纹身了,看起来像个僵尸。
塔基:噢,天啊,太令人惊奇呀!这确实不是每个人都敢做的。
明戈:对啊,他可谓是一个地道的纹身爱好者。
塔基:爱好吗?这太奇怪了。
明戈:人们为什么喜欢纹身呢?
塔基:他们喜欢展示与众不同的个性。在美国,很多名人也很喜欢纹身,比如摇滚明星、演员、篮球运动员等。
明戈:不过这个僵尸图腾的纹身,有人怀疑这是广告。
塔基:如果是真的话,那真是富有创意的。
夯实词汇
1 tattoo[təˈtu:]n.纹身,刺青
2 fuss[fʌs]n.大惊小怪,奇怪,烦恼
make a fuss 对……大惊小怪
3 personalities[ˌpɜ:səˈnælɪtɪz]n.个性
4 be fond of 喜欢……
5 zombie[ˈzɔmbi]n.僵尸,食尸鬼
6 advertisement[ədˈvɜ:tɪsmənt]n.广告,宣传,公告
欧美人喜欢纹身,而且很多人对漂亮的中文字情有独钟,常见的中文纹身有“力、信、忍”、当然有的因为纹上“丑、穷、呆、吃”等字闹出笑话:
有位旅美华人一次去观看演唱会,看见前方有几个浑身上下都布满纹身的西裔青年小伙儿,其中一位男生在腰臀部位纹上“瓦斯”二字。这个华人和朋友对这个纹身嗤之以鼻。该男生注意到了他们的议论,他说他的叔叔也纹上这两个字,他觉得很有型,随之仿效,虽不知道这两个字意思,但觉得好看就行。当熟悉中文的华人告诉他这个词表示“Gas”的时候,他很惊讶,目瞪口呆,因为“Gas”有“放屁,排气”的意思。朋友们闻之立刻笑到人仰马翻,他一人红着脸,颇为尴尬。