购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP
美军广播及通讯工作

二战快结束的时候,美国不再供应战争物资、弹药和汽油,但美军可以运送一些军队需要的电台等奢侈品。

一位从事信号工作的朋友尼尔·邦恩曾与我在前往加尔各答的路上同船,平时生活中他是一名DJ,在电台播放音乐唱片。大家推选尼尔·邦恩来运作新的工作室,甚至还给他配了个助手(约瑟夫·德/摄)Neal Bunn,a friend in signal service. We were on the same ship to Calcutta. He used to be a DJ who played music in a radio station. He was transferred to Armed Forces Radio and became a disc jockey,with his own secretary. (Photographed by Joe Day)

尼尔·邦恩的工作室,及其广播设施(约瑟夫·德 / 摄)Neal Bunn ’s studio. (Photographed by Joe Day)

尼尔·邦恩正在播报通知(约瑟夫·德 / 摄)Neal Bunn was announcing. (Photographed by Joe Day)

我与尼尔·邦恩的工作助手(约瑟夫·德 / 提供)Neal Bunn’s secretary and I. (Provided by Joe Day)

我正在户外使用6L6无线电发报机(约瑟夫·德 / 提供)6L6 ham radio. (Provided by Joe Day)

尼尔·邦恩在工作室(约瑟夫·德 / 摄)Neal Bunn in his studio. (Photographed by Joe Day)

我们使用的XICI 交换机(约瑟夫·德 / 摄)XICI transmitter. (Photographed by Joe Day)

罗伊·布朗内尔在解码(约瑟夫·德 / 摄)Roy Brownell was decoding. (Photographed by Joe Day) aBUG4pi2E57zvdsxOvLFf4M4S9m1h/W/3yPHujrPkNJM2LVIgZuRIe6GYG5YN3iv

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×