购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

利多公路通车

利多公路建成之后,第一个车队于1945年1月12日从这里出发,抵达昆明的时间是2月4日。这一重大的历史事件在孙克刚的《缅甸荡寇志》中有十分详细的记载。

芒友会师之后,“史迪威公路”畅通了,接着而来的就是通车盛典。

第一批由印度开往中国的汽车一共一百〇五辆,其中有载重两吨半的大卡车六十六辆,此外是一些武器拖引车、吉普车和救护车,载运的物资包括汽油、军火,拖引的武器有重炮、野炮、山炮、平射炮。

车队在1月12日,就从利多出发,途中在密支那逗留一个时期,二十四日到达南坎,在南坎又停留了三天,等着新一军把芒友攻了下来。

车队行驶经过新一军战地司令部时,孙立人将军特别设宴洗尘,席上有中国和澳洲的食物、美国香烟、英国火柴、印度的酒,赴宴的人有运输队中德中美司机、军官和中、美、英、澳、印各国的战地新闻记者,是一个富于国际性和历史性的招待会。孙立人将军眼看着这一批行将开入国门的车辆,在他亲手指挥打下的“史迪威公路”上,一辆一辆地驶过去,脸上显然流露出抑制不住的兴奋。他说:“反攻缅甸之战,自从1943年10月24日由新一军的新三十八师正式揭开,我们经历了种种不可克服的困难和障碍,凭着将士们勇敢无畏和吃苦耐劳的精神,终于顺利地达成任务。而且作战部队所占领的区域,很快的即由盟军供应部队完成了一切善后工作,这中间作战部队和供应部队完全是合作无间的。”他对美国陆军医务人员服务热心和工作效率极为赞扬,他说:“新一军有许多受过六次伤还继续在战场上作战的弟兄,这应该归功于医务人员的努力。”说到这里,他忽然转过话头,声音渐渐地沉重起来,他希望这条公路要好好去利用,否则就对不起那些来不及救治而死亡的万千烈士。

车队开到琬庭,驾驶员都把藏在车箱里面的中美国旗拿出来插在车头上,显示着前面将有一个盛大的场面。

士兵们在利多公路路牌前留影Soldiers posed in front of the large Milepost sign at Ledo.

通车典礼的礼台,背后靠着一条小河,河上横起一座木桥,两头都搭起彩牌楼,靠着琬庭这边的彩牌楼下,扯起了一条红彩,旁边写着“庆祝通车”的联语。宋副院长子文穿着一身深蓝色的西装,站在台上讲话,他说他是代表蒋主席来主持这个通车典礼的,并向全体为这条路奋战的将士致敬,“这几年来中国处在四面被封锁的情势之下,……开罗会议,决定了修筑这条中印公路……”他不用翻译员,说完了国语,再说一遍英语。来宾中讲话的有索尔登将军、皮可将军、陈纳德将军、戴维斯将军。索尔登将军说:“今天是同盟国最高兴的一天,是日本最不高兴的一天。”皮可将军说:“大家很难想象到我今天高兴到什么程度!”陈纳德和戴维斯两位将军是难兄难弟,碰在一起,笑话更多,总而言之,他们都是高兴极了。卫立煌将军和孙立人将军刚刚参加过会师典礼,又匆匆地赶来,只是都没有讲话。

庆祝会完了,接着就是剪彩,通车领先的第一部吉普车慢慢地爬过木桥,上面坐着皮可将军,手里提着一支白色手杖,这是他的特别标记。许多顶帽子在空中跳舞挥扬,一片欢声雷动,响彻云霄!

车队领头的车装饰了中国和美国的旗帜Lead vehicle was decorated with American and Chinese flags.

中美士兵为利多公路上第一车队的吉普插上旗帜American and Chinese soldiers placed flags on a Jeep for the First Convoy over the Ledo Road.

在出发仪式上,皮克将军(右)接过苏尔坦将军(左)发给第一车队的命令At symbolic ceremony, General Pick (right) received orders for First Convoy from General Sultan (left).

救护车、吉普和机动炮也加入了这个两年半来首次完整规模的陆地旅行。车队的目的地是1000英里之外的昆明,行程约24天。照片中的铁路轨道是在孟加拉阿萨姆铁路的利康帕尼站场,位于利多以东7英里。Ambulances, jeeps and mobile artillery also took part in the first full-scale overland trek into China for 2 yea rs. Destination of the convoy was Kunming, about 24 days and 1,000 miles away. The tracks were in the Likhapani yards of the Bengal and Assam Railway, 7 miles east of Ledo.

这不仅仅是一张漂亮的照片——领头的卡车上还装了高射炮More than just a pretty picture - lead truck was also armed with an anti-aircraft gun.

1945年1月12日,第一车队在利多公路出发First Convoy headed out on the Ledo Road, January 12 1945.

6x6两吨半卡车装饰了第一车队的标语6x6 Deuce 'n' a half (2 ton truck) decorated for First Convoy.

记录第一车队通过当地的路碑Sign marked passing of First Convoy.

中美士兵正在阅读路碑,此时路碑已经立到了另一个地方,还加了翻译American and Chinese soldiers viewed the sign, in a diffe re nt location and with translation added.

卡车暂停在道路狭窄处Trucks paused on a narrow stretch.

第一车队行进在缅甸蜿蜒的公路上The First Convoy winded its way through Burma.

这个由113辆车组成的车队由摩托车开道Motorcycles led the 1 13 vehicle-long convoy.

皮克将军向即将离开密支那的司机训话G e n e r a l Pi c k addressed drivers prior to leaving Myitkyina.

车队停歇期间,中美司机交流心得During the rest of convey,Chinese and US drivers communicated.

开往中国方向的车队马上要抵达史迪威公路上的密支那。随着战争前线的推进,公路建设者们紧跟着日军撤退的步伐,进行着公路的修筑工作Ch i n a-B o u n d c o n v oy approached Myitkyina on Stilwell Road. Road builders kept pace with advance of fighting front, just behind retreating Japs.

军队急救车路过车队停车处A r m y a mbu la n ce passed convoy.

车队成员参观缅甸一尊被战争损坏的笑面佛。这尊普通的佛像坐在莲花上打坐。在和平时期,缅甸的僧人身穿黄色的僧袍,在日出时分走出镀金的寺庙。在缅甸的一些山区,人们信奉动物而不是佛A smiling Buddha, damaged by fighting along the road in Burma, was inspected by men of the convoy. This was a conventional Buddha, seated on a lotus leaf in formal attitude of contemplation. In peacetime Burmese Buddhist monks came out of their gilt temples in yellow robes at sunrise to make their rounds. Some hillbilly Burmese worship animals instead of Buddha.

由于公路的最后一部分正在清理,车队最后又多停留了两次The convoy made two extended stops as the final route was cleared.

被派来保护车队的宪兵为夜晚宿营做准备MPs assigned to the convoy prepared for overnight layover.

汽车在狭窄的公路缓慢行进(比尔·密西纳 / 摄,出自Ex-CBI Roundup)Trucks moved slowly on the narrow road.(Photographed by Bill Misina,from Ex-CBI Roundup)

车队在行军中(比尔·密西纳 / 摄,出自Ex-CBI Roundup)The convoy moved forward. (Photographed by Bill Misina,from Ex-CBI Roundup)

车队经过无名小城(比尔·密西纳 / 摄,出自Ex-CBI Roundup)The convoy passed by an unknown town. (Photographed by Bill Misina,from Ex-CBI Roundup)

载满军用物资的车队缓慢通过桥梁(比尔·密西纳 /摄,出自Ex-CBI Roundup)The full-loaded convoy passed a bridge slowly. (Photographed by Bill Misina,from Ex-CBI Roundup) TMS+L2T9Lf4MhrLaNpwlJuq2snNyErcWDkeKSZvPvJanntUEUHplDASTPYPPJEDw

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×