通常情况下,文字是将语言付诸记录而形成的,是人类社会与文明发展到一定程度的产物。人类借由文字来记载并传承自己的文化、历史。大多数国家、民族或地区,都在自己语言的基础上形成了文字,然而,在非洲却出现了完全不同的情况,即非洲语言众多,却无文字。当然,这是就非洲本地土生土长的语言来说的,而在非洲广泛存在的外来语言,如阿拉伯语、英语等,则无疑拥有文字。于是,要讨论非洲语言文字的特点,事实上,只能讨论非洲的语言特点。
非洲语系庞杂、语言众多,据保守估计,现尚存于非洲的语言超过1000种,几乎每个不同的部落就拥有一门自己的语言,哪怕这个部落仅有几百人。也正是因为这些语言大都是以部落、氏族或民族为单位的,而各个部落之间除了战争之外很少频繁交流,不同部落之间的人大都通过手势、鼓语等方式进行有限的交流。不同语言之间几乎没有共通性可言,这也就导致了这些语言无法进行大规模的普及,仅仅只能作为方言存在。当然,非洲的“方言”虽然特别多,但作为一种非物质文化遗产,由于使用人数少、适用范围窄,从而遭遇到前所未有的传承困境。
非洲除了产生于本地的众多语言以外,还有官方语言,如北非国家的官方语言是阿拉伯语,撒哈拉沙漠以南非洲国家的官方语言则多是英语、法语、葡萄牙语、西班牙语。究其原因,北非国家属于阿拉伯国家,从语言文字上均以阿拉伯语为主;而阿拉伯世界之外的非洲国家,则是以殖民时期宗主国的语言为官方语言。非洲国家在历史上曾遭受长期的殖民统治,并且殖民国家为划分势力范围而草率地划定了非洲各国的边界线,许多原本同属于一个族群的人被生生分开,另有许多地缘上相邻但无血缘关系的部落又被硬生生地划分到了一起。殖民者出于统治的需要,同一国家不同群体的人出于交流的需要,便将宗主国的语言作为官方语言使用。