鲁迅是中国著名的文学家、思想家、革命家和教育家。原名周树人,字豫才, 1881年出生于浙江绍兴一个破落的封建家庭。1902年,他前往日本留学,先在仙台医学院学医,后来转而从事文艺工作。1905—1907年间,鲁迅曾奉母命临时回国娶朱安为妻。在日本的这段时期,他积极参加革命党人的活动,发表了《摩罗诗力说》《文化偏至论》等论文,两年后与弟弟周作人一起合译了《域外小说集》,回国后在杭州、绍兴等地任教。
辛亥革命爆发以后,鲁迅曾任南京临时政府和北京政府教育部部员、佥事等职,兼在北京大学、女子师范大学等校授课。1918年,他第一次使用“鲁迅”的笔名发表了中国现代文学史上第一篇白话小说《狂人日记》。并在此后的八年里,又陆续出版了小说集《呐喊》《彷徨》,论文集《坟》,散文诗集《野草》,散文集《朝花夕拾》,杂文集《热风》《华盖集》《华盖集续编》等专集。
1926年8月,鲁迅因支持北京学生爱国运动被北洋军阀政府发令通缉,遂南下到厦门大学、中山大学任职。一年后定居上海,与学生许广平同居生活,两年后有了儿子周海婴。
在上海生活的将近十年里,他勤于笔耕运笔如刀,创作出许多抨击时政的杂文作品,均收录在《而已集》《三闲集》《二心集》《南腔北调集》《伪自由书》《准风月谈》《花边文学》《且介亭杂文》《且介亭杂文二编》《且介亭杂文末编》等专集中。1936年10月,鲁迅因病逝世,上海上万民众自发为其送行。如今,这位一代文豪的作品已被译成英、日、俄、西、法、德、阿拉伯语等50多种语言文字,在世界各地广为流传。
鲁迅是一个平易的人,但他的文章告诉我们他是一个悲愤的人。现代主义诗歌的鼻祖狄金森认为,文字是有温度的。那么鲁迅的文字,常常是冷中带有热,热中含有冷。
那一代人都是从古文与白话文演变的过程中走过来的,所以不可避免地带上了那个时代的印记。半文半白、之乎者也是在所难免的。所以,鲁迅的文字,几乎都有这个特点。但这不是我们害怕的理由。
鲁迅不仅是个文学家,他还是个思想家。所以,文学是他表达思想或者说批判的武器。花前月下、小桥流水的雅致和鲁迅是无缘的。我们读鲁迅的作品,如果搞不懂他的思想,看不清他想要指引的方向,那么他的文字自然是很难读懂的。如果鲁迅的文章能轻易地被人读懂的话,也就不会有那么多人研究鲁迅了。
相对于鲁迅其他的文字,《朝花夕拾》和《呐喊》是最好懂的;从文学的意义上说,这两部作品集也是成就最高的。因为散文和小说这两种文体的本身,是属于抒情和叙事的,并没有什么深奥难懂的语言,所以,它也是鲁迅作品中比较有趣的。
从某种意义上说,鲁迅是最需要诠释的作家,而且事实上也是如此,他是诠释最多的一个作家。如果在阅读中遇到难处,资料是最容易找到的。而散文和小说,不需要更多的准备工作,就可以轻松地读。如果是他的杂文,那就需要费一番周折了。因为鲁迅的杂文,很多都是论战性的。如果你不花点时间去了解对手的背景情况,那么他的文字就像天书一样。
鲁迅的文字,是一种力量。它会给我们的阅读增加高度,能提升我们对这个世界的认识。