购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

CHAPTER XVI

ODYSSEUS AND HIS COMPANIONS LEAVE THE LAND OF THE CYCLOPS


"Polyphemus, groaning with pain, tried to feel his way with his hands to the mouth of the cavern. Having succeeded in this, he rolled back the stone and sat down at the entrance and stretched out his hands in order to catch us if we should happen to try to get out among the sheep.

"But we were not so foolish as to be caught in this way. There were in the cave a number of stout and woolly rams. Of these I put three abreast and tied them together with twigs that happened to be in the cave. Under each middle ram I tied one of my companions. The two sheep, one on each side of him, hid the man completely. For myself I selected the stoutest ram of the flock, and, seizing his long shaggy wool with my hands, held fast to him with my knees and arms.

"The sun rose and the animals began to hasten out to the pastures. The Cyclops, though nearly exhausted with pain, passed his hands over the backs of the sheep to find out whether any of us were trying to ride out of the cave. He did not find out our trick, and my companions all escaped safely. Last of all, the ram that carried me came to the door, because I was so heavy that he could hardly walk with me hanging to him.

"Polyphemus felt of his back and recognized him at once as his favorite ram, and said: 'Dearest of all my sheep, why dost thou go last? Commonly thou wert the first of the flock to hasten to the rich pasture and the cool spring, just as thou wert the first in the evening to return to thy manger. But to-day thou art last of all. Dost thou grieve because thy master hath lost his eye, which Nobody has put out? But wait a little. He shall not escape death. Couldst thou only speak, my ram, thou wouldst tell me at once where the scoundrel is; then thou shouldst see how I would dash him against the rocks.'

"Speaking such words as these, he let the ram go. When we were safely out of the cave, we gladly took to our feet and drove the fat sheep down to our boat with all haste. Our friends received us with tears of joy, for they thought we had surely perished. I made signs to them not to weep aloud, and to hurry the sheep on board the ship. They did this with all haste, and each man took his place at the oars.

"When we were beyond the reach of the Cyclops, I called out to tease him, 'Ha! Cyclops, Cyclops, thou hast not been entertaining a coward. Zeus and the other gods have avenged the brave men whom thou didst so cruelly destroy.'

"The Cyclops heard my words and grew furious. He seized a large rock and threw it with all his might toward the place where he had heard my voice.

"The rock fell in front of my ship, and the waves which it raised carried us back on shore. I seized a large pole and shoved the boat back into the water, commanding my men to ply their oars vigorously, that we might escape destruction. My companions begged me not to excite the dangerous monster further; but when we were a long way out I shouted to him: 'Cyclops, if ever anybody asks thee who put out thine eye, tell him it was Odysseus, the son of Laertes, conqueror of Troy.'

"When Polyphemus heard these words he gave a deep groan, and said to me: 'Truly did the wise seer, Telemos, foretell that I was to be blinded by Odysseus. But I thought there would come a large and powerful man, not such an insignificant little fellow who would cheat me with wine. Come back, Odysseus, and let me bestow upon you the gifts which are due to strangers. I will pray to my father, Poseidon, to give thee a safe and speedy return to thy native land. He can restore my eye whenever he will, so I cherish no anger against thee.'

"I knew his deceit, however, and replied: 'I would rather take thy life, and send thee down to the dark halls of the dead, where thy father could never restore thy sight.'

"As soon as Polyphemus heard this, he raised his hands to heaven and prayed to Poseidon, 'My father,' he said, 'hear me, if in truth I am thy son. Grant me this prayer. May Odysseus never return to his own country, or, if it be thy will that he reach home and friends again, let his return be late and sorrowful. May his comrades all be lost, and may he go back in a borrowed ship, and find new troubles waiting for him in his house.'

"Poseidon was moved to wrath against me by this prayer, and determined to take vengeance on me. The Cyclops seized another stone, much larger than the last, and swinging it round, threw it at us with tremendous strength. It fell close to the ship, but this time it drove the boat out into the sea and in the direction of the island where we first landed.

"When we reached the island we found the friends we had left there waiting anxiously for our return. My men drew their boat up on to the smooth sand and stepped upon the beach, taking the sheep along with them. Each man took an equal share, but they gave me the ram which had saved my life. We took him out upon the beach and offered him up as a sacrifice to Zeus.

"But sacrifices were vain, for Zeus had more evil for us in his mind. We spent the rest of the day on the island, eating and drinking, and when the sun went down we camped on the shore for the night. In the morning I called my men to climb the decks and cut the ropes that kept us fastened to the shore. With all speed they went aboard and took their oars in hand and set sail for home, glad to escape, but sorrowing for our lost companions."






ebODHIdVDRPH7xppq0+irFwrBDLacuG680qdSkAiW9a6DPMynzBtGxVldV2PEUSb

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×