本书系著名修辞学家、中国古典文学专家、历史小说家,复旦大学中国语言文学研究所教授、博士生导师吴礼权博士所著。是作者25岁风华正茂、激扬文字时代的处女作,为20世纪90年代最畅销的学术随笔丛书“中国的智慧”之一种,1991年10月由浙江人民出版社出版。
此书自1991年出版至今,20年间一直是读书界的畅销书与常销书。曾先后在中国大陆印行数十万册,1993年引进到台湾后,一直是台湾书市上的宠儿。迄今在台湾地区计有国际村文库本、林郁出版社本、台原出版社本、新潮社本等四个版本,是各家出版社竞逐的畅销读物。
修订版相较于原版,在内容上有了相当大的变动。作者结合20多年来读者的阅读反馈,不仅对原书出版编辑中个别明显的错漏之处进行了纠正,还对个别观点或提法的表述作了调整甚至改写。特别值得注意的是,修订版中还对原书中一些相对陈旧或偏僻的语料例证进行了更换,为修订版注入了新鲜血液。另外,原版叙述历史掌故时大多直引文言(包括人物对话语言),这对文言基础较弱的读者形成了一定的障碍。修订版则将原版中的人物对话全部改成了优美流畅的白话,大大方便了读者阅读。修订版在将原版文言叙事或文言对话的内容改成白话的同时,为了让有兴趣的读者了解原掌故的原文,将掌故原文以当页注或插页的形式予以处理,以便读者文言与白话相对照,从中学习文言文,增强古文献的阅读能力。修订版对原版还有一个重要的修订,就是对全书目录作了调整。原版每一小节的目录都是直录文言文原话,此次全部改换成另外的表达,以方便读者一目了然读懂每一章节的内容。至于全书之后增加的参考文献目录,则是为引导读者延伸阅读与学术研究参考之用。
修订版既保持了作者年少青涩时的思想与文字锋芒,又体现了作者人到中年后的学术与思想的深度。因此,修订版将是有心、热心的读者研究作者思想、学术、文字成长历程的好教材。
——暨南大学出版社人文社科分社