购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

卷中

四、茶之器

风炉 [原注:灰承]

风炉以铜铁铸之,如古鼎形。厚三分,缘阔九分,令六分虚中,致其污墁 。凡三足,古文书二十一字。一足云:“坎上巽下离于中。” 一足云:“体均五行去百疾。”一足云:“圣唐灭胡明年铸。” 其三足之间设三窗,底一窗以为通飙漏烬之所。上并古文书六字,一窗之上书“伊公”二字,一窗之上书“羹陆”二字,一窗之上书“氏茶”二字。所谓“伊公羹,陆氏茶” 也。置墆{左土上自下木} 于其内,设三格:其一格有翟焉,翟者,火禽也;画一卦曰“离”。其一格有彪焉,彪者,风兽也;画一卦曰“巽”。其一格有鱼焉,鱼者,水虫也;画一卦曰“坎”。巽主风,离主火,坎主水。风能兴火,火能熟水,故备其三卦焉。其饰以连葩、垂蔓、曲水、方文之类。其炉或锻铁为之,或运泥为之。其灰承作三足铁盘抬之。

风炉,用铜或铁铸成,像古鼎的样子,壁厚三分,炉口上的边缘九分,炉多出的六分向内,其下虚空,抹以泥土。炉的下方有三只脚,铸上籕文,共二十一个字。一只脚上写“坎上巽下离于中”,一只脚上写“体均五行去百疾”。一只脚上写“圣唐灭胡明年铸”。在三只脚间开三个窗口。炉底下一个洞用来通风漏灰。三个窗口上书六个字的籕文,一个窗口上写“伊公”二字,一个窗口上写“羹陆”二字,一个窗口上写“氏茶”二字,意思就是“伊公羹,陆氏茶”。炉上设置支撑锅子用的垛,其间分三格。一格上有只野鸡图形。野鸡是火禽,画一离卦。一格上有只彪的图形。彪是风兽,画一巽卦。一格上有条鱼的图形。鱼是水虫,画一坎卦,“巽”表示风,“离”表示火,“坎”表示水。风能使火烧旺,火能把水煮开,所以要有这三卦。炉身用花卉、流水、方形花纹等图案来装饰。风炉也有用熟铁打的,也有用泥巴做的。灰承,接受灰炉的器具,作一个有三只脚的铁盘,托住炉子。


筥,以竹织之,高一尺二寸,径阔七寸。或用藤,作木楦如筥形织之。六出圆眼。其底盖若莉箧 ,口铄之。

筥,用竹子编制,高一尺二寸,直径七寸。也有的先做个像筥形的木箱,再用藤子编在外面,有六出的圆眼。底和盖像箱子的口,削光滑。


炭檛

炭檛,以铁六棱制之,长一尺,锐上丰中,执细头系一小{钅展} ,以饰挝也。若今之河陇军人木吾也。或作锤,或作斧,随其便也。

炭挝,用六棱形的铁棒做,长一尺,头部尖,中间粗,握处细,握的那头套一个小环作为装饰,好象现在河陇地带的军人拿的“木吾”。有的把铁棒做成槌形,有的做成斧形,各随其便。


火筴

火筴,一名箸,若常用者,圆直一尺三寸,顶平截无葱台勾锁之属,以铁或熟铜制之。

火筴,又叫火筷,跟家常使用的一样,直长的圆柱形,长一尺三寸,顶端平齐,没有葱台、勾鏁之类的东西,用铁或熟铜制作。


[原注:音辅,或作釜,或作鬴]

鍑,以生铁为之。今人有业冶者,所谓急铁,其铁以耕刀之趄 ,炼而铸之。内抹土,而外抹沙。土滑于内,易其摩涤;沙涩于外,吸其炎焰。方其耳,以正令也。广其缘,以务远也。长其脐,以守中也。脐长,则沸中;沸中,则末易扬;末易扬,则其味淳也。洪州以瓷为之,莱州以石为之。瓷与石皆雅器也,性非坚实,难可持久。用银为之,至洁,但涉于侈丽。雅则雅矣,洁亦洁矣,若用之恒,而卒归于铁也。

[原注:同“釜”,即锅。] ,用生铁做成。现在有人专门以冶炼为职业的,所谓“急铁”,就是用废犁刀再炼铸的。铸锅时,内面抹上泥,外面抹沙。内面抹上泥,锅面光滑,容易磨光和洗刷;外面抹上沙,锅底粗糙,容易吸收火焰的热力。锅耳做成方的,让其端正。锅边要宽,好伸展开。锅脐要长,使在中心。脐长,水就在锅中心沸腾;在中心沸腾,这样茶沫就容易扬起,茶汤的味道就醇正。洪州用瓷做锅,莱州用石做锅,瓷锅和石锅都是雅致好看的器皿,但不坚固,不耐用。用银做锅,非常清洁,但不免过于奢侈了。雅致固然雅致,清洁确实清洁,但从耐久实用说,终归是铁锅好。


交床

交床,以十字交之,剜中令虚,以支鍑也。

交床,用十字交叉的木架,把中间挖凹些,用来支撑锅。


夹,以小青竹为之,长一尺二寸。令一寸有节,节已上剖之以炙茶也。彼竹之筱,津润于火,假其香洁以益茶味,恐非林谷间莫之致。或用精铁、熟铜之类,取其久也。

夹,用小青竹制成,长一尺二寸,使一头的一寸处有节,节以上剖开,用来夹着茶饼在火上烤。小青竹的竹汁润咋火上,借竹子的香气来增加茶的香味。这种情形,不在山林中不容易做到,或以精铁、熟铜之类材料制作夹子,以取其经久耐用的长处。


纸囊

纸囊以剡藤纸白厚者夹缝之,以贮所炙茶,使不泄其香也。

纸袋,用两层又白又厚的剡溪所产的藤纸缝起来的双层纸袋。用来贮放烤好的茶,使香气不散失。


[原注:拂末] 以橘木为之,次以梨,桑、桐、柘为之。内圆而外方。内圆,备于运行也;外方,制其倾危也。内容堕而外无余,木堕,形如车轮,不辐而轴焉。长九寸,阔一寸七分。堕径三寸八分,中厚一寸,边厚半寸,轴中方而执圆。其拂未以鸟羽制之。

碾槽,最好用橘木做,其次用梨木、桑木、桐木、柘木做。碾槽内圆外方。内圆以便运转,外方防止倾倒。槽内刚放得下一个碾磙,再无空隙,木碾磙,形状像车轮,只是没有车辐,中心安一根轴。轴长九寸,宽一寸七分。木碾磙,直径三寸八分,当中厚一寸,边缘厚半寸。轴中间是方的,手握的地方是圆的。拂末(扫茶末用),用鸟的羽毛做的。


罗合

罗末以合盖贮之,以则置合中。用巨竹剖而屈之,以纱绢衣之。其合以竹节为之,或屈杉以漆之,高三寸,盖一寸,底二才,口径四寸。

罗筛下的茶末用盒盖贮放,把“则”放在盒中。罗用大竹剖开弯屈成圆形,罗底安上纱或绢。盒用竹节制成,或用杉树片弯曲成圆形,加上油漆。盒三寸,盖一寸,底二寸,口径四寸。


则以海贝、蛎蛤之属,或以铜、铁、竹、匕 策之类。则者,量也,准也,度也。

凡煮水一升,用末方寸匕,若好薄者,减之;嗜浓者,增之。故云“则”也。

则,用海中的贝壳、蛤蜊之类,或用铜、铁、竹、匙策之类。则是度量标准的意思。

一般说来,烧一升的水,用一方寸的茶末。如果喜欢味道淡的,就减少茶末;喜欢喝浓茶的,就增加茶末,因此叫“则”。


水方

水方以椆木、槐、楸、梓等合之,其里井外缝漆之,受一斗。

水方,用椆、槐、楸、梓等木拼合而成,里面及外缝都要上漆,能盛水一斗。


漉水囊

漉水囊 ,若常用者,其格以生铜铸之,以备水湿,无有苔秽腥涩之意;以熟铜苔秽,铁腥涩也。林栖谷隐者,或用之竹木,木与竹非持久涉远之具,故用之生铜。其囊织青竹以卷之,裁碧缣以缝之,细翠钿以缀之,又作油绿囊以贮之。圆径五寸,柄一寸五分。

漉水囊,同常用的一样,外框是用生铜铸的,以避免水湿后沾染上青苔、污物和腥涩气味;若用熟铜则多生青苔、污物,用铁则多腥涩气味。它的骨架用生铜铸造,以免打湿后附着铜绿和污垢,使水有腥涩味道。隐居山林的人,也有用竹或木制作。但竹木制品都不耐用,不便携带远行,所以用生铜做。滤水的袋子,用青绿色的丝绢缝好,并缀翠钿作装饰。又做一个绿色油布口袋把漉水囊整个装起来。漉水囊的直径为五寸,柄长一寸五分。


瓢,一曰牺杓,剖瓠为之,或刊木为之。晋舍人杜毓《荈赋》云:“酌之以匏”。匏,瓢也。口阔,胚薄,柄短。永嘉中,余姚人虞洪入瀑布山采茗,遇一道士,云:“吾丹丘子,祈子他日瓯牺之余,乞相遗也。”牺,木杓也。今常用以梨木为之。

瓢,又叫牺、杓。把葫芦剖开制成,或是用树木挖成。晋朝杜毓的《荈赋》说:“用瓠舀取”。瓠,就是瓢。口阔、瓢身薄、柄短。晋代永嘉年间,余姚人虞洪到瀑布山采茶,遇见一道士对他说:“我是丹丘子,希望你改天把瓯、牺中多的茶送点我喝。”牺,就是木杓。现在常用的以梨木挖成。


竹筴

竹筴,或以桃、柳、蒲葵木为之,或以柿心木为之。长一尺,银裹两头。

竹夹,有用桃木做的,也有用柳木、蒲葵木或柿心木做的。长一尺,用银包裹两头。


鹾簋 [原注:{扌歇}]

鹾簋 以瓷为之,圆径四寸,若合形。或瓶、或罍,贮盐花也。其{扌歇},竹制,长四寸一分,阔九分。{扌歇},策也。

鹾簋,用瓷做成,圆形,直径四寸,像盒子,也有的作瓶形,或为罍形,装盐用。{扌歇},用竹制成,长四寸一分,宽九分。这种{扌歇},是用来计量的。


熟盂

熟盂,以贮熟水。或瓷、或砂,受二升。

熟盂,用来盛装沸水的,或用瓷做或用砂做,容量二升。


碗,越州上,鼎州次,婺州次;岳州上,寿州、洪州次。或者以邢州处越州上,殊为不然。若邢瓷类银,越瓷类玉,邢不如越一也;若邢瓷类雪,则越瓷类冰,邢不如越二也;邢瓷白而茶色丹,越瓷青而茶色绿,邢不如越三也。晋杜毓《荈赋》所谓:“器择陶拣,出自东瓯”。瓯,越也。瓯越州上。口唇不卷,底卷而浅,受半升已下。越州瓷、岳瓷皆青,青则益茶,茶作红白之色。邢州瓷白,茶色红;寿州瓷黄,茶色紫;洪州瓷褐,茶色黑。悉不宜茶。

碗,越州产的品质最好,鼎州、婺州的差些,又岳州的好,寿州、洪州的差些。有人认为邢州产的比越州好,其实不然。如果说邢州瓷质地像银,那么越州瓷就像玉,这是邢瓷不如越瓷的第一点。如果说邢瓷像雪,那么越瓷就像冰,这是邢瓷不如越瓷的第二点。邢瓷白而使茶汤呈红色,越瓷青而使茶汤呈绿色,这是邢瓷不如越瓷的第三点。晋代杜毓《荈赋》说的:“挑拣陶瓷器皿,好的出自东瓯。”瓯,就是越州,瓯,越州产的最好,口不卷边,底卷边而浅,容积不超过半升。越州瓷、岳州瓷都是青色,能增进茶的水色,使茶汤现出白红色,邢州瓷白,茶汤是红色;寿州瓷黄,茶汤呈紫色;洪州瓷褐,茶汤呈黑色,都不适合盛茶。


[原注:纸帊]

,以白蒲卷而编之,可贮碗十枚。或用筥,其纸帊以剡纸夹缝,令方,亦十之也。

畚,用白蒲草编成,可放十只碗。也有的用竹筥。纸帕,用两层剡纸,裁成方形,也能装十个碗。


札,缉栟榈皮,以茱萸木夹而缚之,或截竹束而管之,若巨笔形。

札,用棕榈皮捆扎茱萸木条而成,或用截短的竹子捆起来,形状像一支巨大的笔。


涤方

涤方,以贮洗涤之余,用楸木合之,制如水方,受八升。

涤方,盛洗涤的水和茶具。用楸木制成,制法和水方一样,能容水八升。


滓方

滓方,以集诸滓,制如涤方,处五升。

滓方,用来盛各种茶渣。制作如涤方,容积五升。


巾,以絁布为之。长二尺,作二枚互用之,以洁诸器。

巾,用粗绸子制作,长二尺,做两块,交替使用,以清洁茶具。


具列

具列,或作床,或作架,或纯木、纯竹而制之。或木或竹,黄黑可扃 而漆者,长三尺,阔二尺,高六寸。具列者,悉敛诸器物,悉以陈列也。

具列,做成床形或架形,或纯用木制,或纯用竹制。也可木竹兼用,做成小柜,漆作黄黑色,有门可关,长三尺,宽二尺,高六寸。其所以叫它具列,是因为可以贮放陈列全部器物。


都篮

都篮,以悉设诸器而名之。以竹蔑内作三角方眼,外以双蔑阔者经之,以单蔑纤者缚之,递压双经,作方眼,使玲珑。高一尺五寸,底阔一尺、高二寸,长二尺四寸,阔二尺。

都篮,因能装下所有器具而得名。用竹篾编成,内面编成三角形或方形的眼,外面用两道宽篾作经线,一道窄篾作纬线,交替编压在作经线的两道宽篾上,编成方眼,使它玲珑好看。都篮高一尺五寸,长二尺四寸,阔二尺,底宽一尺,高二寸。 5og4yguy+0XJwEpgsBTjxhmK+nUbu2cpg81IBqVtsZtlagW2WNDu+UrQJ/0EjzyA

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开