购买

序 言

吉卜林,身为诺贝尔文学奖的荣膺者,他头上的光环和荣耀已经给他的童话书提供了足够的质量保证。他究竟给孩子写了些什么样的有趣故事?这些大师笔下的故事,我们中国的孩子又该如何来读?要知道,在吉卜林的祖国,在英语世界里,这些故事可是普及到家喻户晓的,是一种文化常识。

吉卜林出生在印度,父亲是巴基斯坦拉舍哈尔博物馆的馆长,对他后来成长为作家有很大的影响。他六岁时被送回英国接受教育,可以说是在一个尚武的、带有民族傲慢和偏见的环境中长大。他活跃的秉性使他成为一名记者后,曾游历非洲、美洲、澳洲等地,写下了许多富有异国情调的作品。20世纪初,他以特写、短篇小说和诗歌赢得文学盛名,并于1907年获得诺贝尔文学奖。俄国大作家库普林说那时的吉卜林“像魔法师一样以他的作品诱惑着读者”,但很多人还是从他的作品背后读出了他对英国殖民行为的一种鼓励。

尽管如此,他那些惊心动魄的历险故事和童话故事,譬如1894年至1895年间出版的两册《丛林之书》,却是个例外。虽然也有人把“丛林法则”中的核心内容“弱肉强食”理解为一种强盗逻辑,但“丛林法则”、“弱肉强食”都是大自然中毋庸置疑的规律,对动物们在大自然中的生存竞争和强者优先的法则,我们需采取中间立场和中间态度来看待。

现在呈现在你面前的这部童话集,其故事主干就是这些有关大自然和动物的故事,对儿童阅读有着非常强的适应性。《原来如此的故事》是吉卜林讲给自己的小女儿约瑟芬听的童话故事,这些故事表现出吉卜林作为杰出的故事写家和语言艺术巨匠的才华,显示着他敏锐而非凡的观察力、渊博的知识、新颖奇特的想象力,展示了他对印度、巴基斯坦、南非自然风光细致入微的体验。他的叙事风格准确、老练、简洁,敢于进行语言方面的新尝试。特别值得肯定的是他文字中那种淋漓尽致的幽默,这种幽默能让孩子们捧腹大笑,同时又多半表现为坦诚和揶揄。这些故事里明显保留着作家回答自己幼小的女儿“什么”、“为什么”、“怎么”之类的提问的痕迹,那些童话式的答案是在南非传说的基础上写成的,趣味盎然,闻所未闻,奇外有奇。“骆驼的驼峰哪里来的?”“犀牛的厚皮哪里来的?”“豹子的斑点哪里来的?”……孩子没完没了的提问,从这些篇目的标题中就可想而知。这些“回答”与科学无关,而其中虚构的神秘性对幼儿有着特殊的魅力和吸引力。就像民间动物故事中的动物那样,这些故事中的动物也被充分人格化,譬如鲸鱼贪吃、大象好奇、犀牛粗笨、袋鼠好虚荣,而猫呢,独来独往,只顾自己。对这些动物的性格刻画都与它们的外形相适应,使故事显得既灵动又真实可信。吉卜林在创作它们时就处处照顾着儿童的年龄特征和心理特征,为了做到“能讲、能读、能听”,还在语言的节奏和韵律上下足了工夫。在英语世界里,吉卜林作品语言的音乐性是堪称典范的。

猫鼬()斗蛇的故事,是《丛林之书》故事中的第二篇,它惊险却真实的场面描写,紧张却从容的情节推演,细腻且优美的童话叙事,以及人物个性之鲜明、心理活动呈现之到位,读之让我们不由得会频频发出由衷的赞叹。世界各国都把这个故事单独抽选出来供儿童阅读。

吉卜林无愧为一位世界级的诗人和散文家,我们读这本名著故事集的过程,也就等于是一个采撷世界童话明珠的过程。

韦  苇

于浙江师范大学丽泽湖畔 cI5lR/kWs0JYbI13uuQHdv+ET2lhC8bSKS2JcrDd6RBbjq5diH95ThXNL4XuOega

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×