购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

1

吩咐我吧,我会采下自己的果实,一筐筐送到你的庭院,哪怕有些果实已然失落,还有些尚未长成。

因为季节丰盈,果实沉沉,树阴里响着牧人的哀婉笛声。

吩咐我吧,我会在河上扬起风帆。

三月 的风儿躁动不安,撩得慵懒的水波也开始轻声呢喃。

果园已经收获了所有的果实,困乏无聊的黄昏里,落日余晖之中,你岸边的房屋里传来了你的呼唤。

1

Bid me and I shall gather my fruits to bring them in full baskets into your courtyard, though some are lost and some not ripe.

For the season grows heavy with its fulness, and there is a plaintive shepherd's pipe in the shade.

Bid me and I shall set sail on the river.

The March wind is fretful, fretting the languid waves into murmurs.

The garden has yielded its all, and in the weary hour of evening the call comes from your house on the shore in the sunset. V5VDUZ2Cx8SPRmzwWPuBO4vw0y2zVni24VvScpucnietg3cLPA9/pXHzAyp215ex

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×