购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

35

号角躺在尘埃之中。

风没了力气,光也已经熄灭。

唉,这邪恶的日子啊!

来吧,斗士们,带上你们的旗帜,歌手也来吧,带上你们的战歌!

来吧,想要朝觐这次进军的人,加快你们的步伐!

号角躺在尘埃之中,等着我们。

我带着晚祭的贡物赶往神庙,想要找个歇脚的地方洗去一日风尘:我本打算在这里治愈我身上的伤,将我脏污的外套洗涤干净,却看到你的号角躺在尘埃里。

我点起自己晚灯的时刻已经来临了吗?

夜晚不是已经给星星唱过摇篮曲了吗?

你这血红的玫瑰啊,叫我那些睡意朦胧的罂粟花黯然失色、枯萎凋零!

突然之间,我看到你的号角躺在尘埃里,于是断定我浪游的日子已经终结,身上的债务也已偿清。

用你青春的魔咒敲打我昏昏欲睡的心吧!

让我生命中的欢乐在烈火中熊熊燃烧。

让催醒的戈矛穿透夜的心脏,让恐惧的战栗撼动愚昧与麻痹。

我来了,来将你的号角从尘埃中拾起。

不再沉睡——我会徒步穿越阵阵箭雨。

会有人跑出家门来支援我——会有人流泪哭泣。

会有人在床上辗转反侧,在梦魇之中呻吟叹息。

因为今夜,你的号角将会响起。

我曾向你乞求和平,得来的只是羞耻。

如今我站到了你的面前——帮我穿上我的铁衣!

让动乱的铁拳把火焰捣进我的生命。

让我的心在苦痛中敲响你胜利的鼓鼙。

我会空出两手,好将你的号角拾取。

35

The trumpet lies in the dust.

The wind is weary, the light is dead.

Ah, the evil day!

Come, fighters, carrying your flags, and singers, with your war-songs!

Come, pilgrims of the march, hurrying on your journey!

The trumpet lies in the dust waiting for us.

I was on my way to the temple with my evening offerings, seeking for a place of rest after the day's dusty toil: hoping my hurts would be healed and the stains in my garment washed white, when I found thy trumpet lying in the dust.

Was it not the hour for me to light my evening lamp?

Had not the night sung its lullaby to the stars?

O thou blood-red rose, my poppies of sleep have paled and faded!

I was certain my wanderings were over and my debts all paid when suddenly I came upon thy trumpet lying in the dust.

Strike my drowsy heart with thy spell of youth!

Let my joy in life blaze up in fire.

Let the shafts of awakening fly through the heart of night, and a thrill of dread shake blindness and palsy.

I have come to raise thy trumpet from the dust.

Sleep is no more for me—my walk shall be through showers of arrows.

Some shall run out of their houses and come to my side—some shall weep.

Some in their beds shall toss and groan in dire dreams.

For to-night thy trumpet shall be sounded.

From thee I have asked peace only to find shame.

Now I stand before thee—help me to put on my armour!

Let hard blows of trouble strike fire into my life.

Let my heart beat in pain, the drum of thy victory.

My hands shall be utterly emptied to take up thy trumpet. k48v10Wp8qTVqyGHvSJeFDOFgZpFkK8DljpOuQQH8zEppFtOkrEpLeB18+DKt6Z4

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×