购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

16

他们认得路,所以沿着那条狭窄的小巷去找你,无知的我却漫无目的地走进了黑夜。

我没有受过足够的教育,黑暗之中也不懂得畏惧你,就这样,才在不知不觉中踏上了你门前的台阶。

聪明人非难我,叫我走开,因为我的来路不是那条小巷。

我迷惑不解地转过身去,你却紧紧地拉住了我,而他们斥骂的声音,一天高过了一天。

16

They knew the way and went to seek you along the narrow lane, but I wandered abroad into the night for I was ignorant.

I was not schooled enough to be afraid of you in the dark, therefore I came upon your doorstep unaware.

The wise rebuked me and bade me be gone, for I had not come by the lane.

I turned away in doubt, but you held me fast, and their scolding became louder every day. bymg3XINbQkPeo5PrXutXxf00KG6Cby7uXBAwLiLXgl59hT+BjU/XJ6YHbOuwtuA

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×