购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

CHAPTER II.

THE FOURTEENTH CENTURY.

1. The opening of the fourteenth century saw the death of the great and able king, Edward I., the “Hammer of the Scots,” the “Keeper of his word.” The century itself—a most eventful period—witnessed the feeble and disastrous reign of Edward II.; the long and prosperous rule—for fifty years—of Edward III.; the troubled times of Richard II., who exhibited almost a repetition of the faults of Edward II.; and the appearance of a new and powerful dynasty—the House of Lancaster—in the person of the able and ambitious Henry IV. This century saw also many striking events, and many still more striking changes. It beheld the welding of the Saxon and the Norman elements into one—chiefly through the French wars; the final triumph of the English language over French in 1362; the frequent coming of the Black Death; the victories of Crecy and Poitiers; it learned the universal use of the mariner’s compass; it witnessed two kings—of France and of Scotland—prisoners in London; great changes in the condition of labourers; the invention of gunpowder in 1340; the rise of English commerce under Edward III.; and everywhere in England the rising up of new powers and new ideas.

2. The first prose-writer in this century is Sir John Mandeville (who has been called the “Father of English Prose”). King Alfred has also been called by this name; but as the English written by Alfred was very different from that written by Mandeville,—the latter containing a large admixture of French and of Latin words, both writers are deserving of the epithet. The most influential prose-writer was John Wyclif , who was, in fact, the first English Reformer of the Church. In poetry, two writers stand opposite each other in striking contrast— Geoffrey Chaucer and William Langlande , the first writing in courtly “King’s English” in end-rhyme, and with the fullest inspirations from the literatures of France and Italy, the latter writing in head-rhyme, and—though using more French words than Chaucer—with a style that was always homely, plain, and pedestrian . John Gower , in Kent, and John Barbour , in Scotland, are also noteworthy poets in this century. The English language reached a high state of polish, power, and freedom in this period; and the sweetness and music of Chaucer’s verse are still unsurpassed by modern poets. The sentences of the prose-writers of this century are long, clumsy, and somewhat helpless; but the sweet homely English rhythm exists in many of them, and was continued, through Wyclif’s version, down into our translation of the Bible in 1611.

3. Sir John Mandeville, ( 1300-1372 ), “the first prose-writer in formed English,” was born at St Albans, in Hertfordshire, in the year 1300. He was a physician; but, in the year 1322, he set out on a journey to the East; was away from home for more than thirty years, and died at Liège, in Belgium, in 1372. He wrote his travels first in Latin, next in French, and then turned them into English, “that every man of my nation may understand it.” The book is a kind of guide-book to the Holy Land; but the writer himself went much further east—reached Cathay or China, in fact. He introduced a large number of French words into our speech, such as cause , contrary , , quantity , and many hundred others. His works were much admired, read, and copied; indeed, hundreds of manuscript copies of his book were made. There are nineteen still in the British Museum. The book was not printed till the year 1499—that is, twenty-five years after printing was introduced into this country. Many of the Old English inflexions still survive in his style. Thus he says: “Machamete was born in Arabye, that was a pore knave (boy) that kepte cameles that went en with marchantes for marchandise.”

4. John Wyclif (his name is spelled in about forty different ways)— 1324-1384 —was born at Hipswell, near Richmond, in Yorkshire, in the year 1324, and died at the vicarage of Lutterworth, in Leicestershire, in 1384. His fame rests on two bases—his efforts as a reformer of the abuses of the Church, and his complete translation of the Bible . This work was finished in 1383, just one year before his death. But the translation was not done by himself alone; the larger part of the Old Testament version seems to have been made by Nicholas de Hereford. Though often copied in manuscript, it was not printed for several centuries. Wyclif’s New Testament was printed in 1731, and the Old Testament not until the year 1850. But the words and the style of his translation, which was read and re-read by hundreds of thoughtful men, were of real and permanent service in fixing the language in the form in which we now find it.

5. John Gower ( 1325-1408 ) was a country gentleman of Kent. As Mandeville wrote his travels in three languages, so did Gower his poems. Almost all educated persons in the fourteenth century could read and write with tolerable and with almost equal ease, English, French, and Latin. His three poems are the Speculum Meditantis (“The Mirror of the Thoughtful Man”), in French; the Vox Clamantis (“Voice of One Crying”), in Latin; and Confessio Amantis (“The Lover’s Confession”), in English. No manuscript of the first work is known to exist. He was buried in St Saviour’s, Southwark, where his effigy is still to be seen—his head resting on his three works. Chaucer called him “the moral Gower”; and his books are very dull, heavy, and difficult to read.

6. William Langlande ( 1332-1400 ), a poet who used the old English head-rhyme, as Chaucer used the foreign end-rhyme, was born at Cleobury-Mortimer in Shropshire, in the year 1332. The date of his death is doubtful. His poem is called the Vision of Piers the Plowman ; and it is the last long poem in our literature that was written in Old English alliterative rhyme. From this period, if rhyme is employed at all, it is the end-rhyme, which we borrowed from the French and Italians. The poem has an appendix called Do-well, Do-bet, Do-best —the three stages in the growth of a Christian. Langlande’s writings remained in manuscript until the reign of Edward VI.; they were printed then, and went through three editions in one year. The English used in the Vision is the Midland dialect—much the same as that used by Chaucer; only, oddly enough, Langlande admits into his English a larger amount of French words than Chaucer. The poem is a distinct landmark in the history of our speech. The following is a specimen of the lines. There are three alliterative words in each line, with a pause near the middle—

“A voice l oud in that l ight · to L ucifer criëd,

P rinces of this p alace · p rest 16 undo the gatës,

For here c ometh with c rown · the k ing of all glory!’”

7. Geoffrey Chaucer ( 1340-1400 ), the “father of English poetry,” and the greatest narrative poet of this country, was born in London in or about the year 1340. He lived in the reigns of Edward III., Richard II., and one year in the reign of Henry IV. His father was a vintner. The name Chaucer is a Norman name, and is found on the roll of Battle Abbey. He is said to have studied both at Oxford and Cambridge; served as page in the household of Prince Lionel, Duke of Clarence, the third son of Edward III.; served also in the army, and was taken prisoner in one of the French campaigns. In 1367, he was appointed gentleman-in-waiting ( valettus ) to Edward III., who sent him on several embassies. In 1374 he married a lady of the Queen’s chamber; and by this marriage he became connected with John of Gaunt, who afterwards married a sister of this lady. While on an embassy to Italy, he is reported to have met the great poet Petrarch, who told him the story of the Patient Griselda. In 1381, he was made Comptroller of Customs in the great port of London—an office which he held till the year 1386. In that year he was elected knight of the shire—that is, member of Parliament for the county of Kent. In 1389, he was appointed Clerk of the King’s Works at Westminster and Windsor. From 1381 to 1389 was probably the best and most productive period of his life; for it was in this period that he wrote the House of Fame , the Legend of Good Women , and the best of the Canterbury Tales . From 1390 to 1400 was spent in writing the other Canterbury Tales , ballads, and some moral poems. He died at Westminster in the year 1400, and was the first writer who was buried in the Poets’ Corner of the Abbey. We see from his life—and it was fortunate for his poetry—that Chaucer had the most varied experience as student, courtier, soldier, ambassador, official, and member of Parliament; and was able to mix freely and on equal terms with all sorts and conditions of men, from the king to the poorest hind in the fields. He was a stout man, with a small bright face, soft eyes, dazed by long and hard reading, and with the English passion for flowers, green fields, and all the sights and sounds of nature.

8. Chaucer’s Works. —Chaucer’s greatest work is the Canterbury Tales . It is a collection of stories written in heroic metre—that is, in the rhymed couplet of five iambic feet. The finest part of the Canterbury Tales is the Prologue ; the noblest story is probably the Knightes Tale . It is worthy of note that, in 1362, when Chaucer was a very young man, the session of the House of Commons was first opened with a speech in English; and in the same year an Act of Parliament was passed, substituting the use of English for French in courts of law, in schools, and in public offices. English had thus triumphed over French in all parts of the country, while it had at the same time become saturated with French words. In the year 1383 the Bible was translated into English by Wyclif. Thus Chaucer, whose writings were called by Spenser “the well of English undefiled,” wrote at a time when our English was freshest and newest. The grammar of his works shows English with a large number of inflexions still remaining. The Canterbury Tales are a series of stories supposed to be told by a number of pilgrims who are on their way to the shrine of St Thomas (Becket) at Canterbury. The pilgrims, thirty-two in number, are fully described—their dress, look, manners, and character in the Prologue. It had been agreed, when they met at the Tabard Inn in Southwark, that each pilgrim should tell four stories—two going and two returning—as they rode along the grassy lanes, then the only roads, to the old cathedral city. But only four-and-twenty stories exist.

9. Chaucer’s Style. —Chaucer expresses, in the truest and liveliest way, “the true and lively of everything which is set before him;” and he first gave to English poetry that force, vigour, life, and colour which raised it above the level of mere rhymed prose. All the best poems and histories in Latin, French, and Italian were well known to Chaucer; and he borrows from them with the greatest freedom. He handles, with masterly power, all the characters and events in his Tales; and he is hence, beyond doubt, the greatest narrative poet that England ever produced. In the Prologue, his masterpiece, Dryden says, “we have our forefathers and great-grand-dames all before us, as they were in Chaucer’s days.” His dramatic power, too, is nearly as great as his narrative power; and Mr Marsh affirms that he was “a dramatist before that which is technically known as the existing drama had been invented.” That is to say, he could set men and women talking as they would and did talk in real life, but with more point, spirit, verve , and picturesqueness. As regards the matter of his poems, it may be sufficient to say that Dryden calls him “a perpetual fountain of good sense;” and that Hazlitt makes this remark: “Chaucer was the most practical of all the great poets,—the most a man of business and of the world. His poetry reads like history.” Tennyson speaks of him thus in his “Dream of Fair Women”:—

“Dan Chaucer, the first warbler, whose sweet breath

Preluded those melodious bursts that fill

The spacious times of great Elizabeth,

With sounds that echo still.”

10. John Barbour ( 1316-1396 ).—The earliest Scottish poet of any importance in the fourteenth century is John Barbour, who rose to be Archdeacon of Aberdeen. Barbour was of Norman blood, and wrote Northern English, or, as it is sometimes called, Scotch. He studied both at Oxford and at the University of Paris. His chief work is a poem called The Bruce . The English of this poem does not differ very greatly from the English of Chaucer. Barbour has fechtand for fighting ; pressit for pressëd ; theretill for thereto ; but these differences do not make the reading of his poem very difficult. As a Norman he was proud of the doings of Robert de Bruce, another Norman; and Barbour must often have heard stories of him in his boyhood, as he was only thirteen when Bruce died. l1EOjsSIrPNCiVZwTWGjo8OLhMost2JEdrqE6FXuH2qi8+9BBi6k6EldyWVe1FER

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×