本书旨在普及英语词根知识,为广大英语学习者指出一条攻克英语词汇难关的捷径,提供一把打开英语词汇宝库的金钥匙。
本书初版于1984年。20多年来,一直得到英语学习者的欢迎与学术界的好评。问世不久,即被专家誉为该领域“国内首次问世”的专著,获得全国优秀教育图书奖与福建省优秀社会科学成果奖。时至2002年,香港中文大学的“两文三语教育网上支援计划”还将其誉为“国内出版的关于英语教育的难得的一本好书”,并作为向台、港、澳学生重点推荐的16本好书之一。获得赞誉的同时,作者也收到各方面的批评意见与建议。正是专家与读者的鼓励与希望,促进了作者对本书的修订再版工作。
此次再版,主要在以下三个方面作了修订:
一、在词根理论方面,加强了科学性与系统性,提高了学术含量。在第一部分中,从词根的定义引出“词素构词理论”,并在这新的理论框架中讨论词根的来源、词根的形体与含义、词根与词缀的关系,同时反思英语的构词法;接着又从形、音、义、性四个方面,全方位地讨论了词根与派生词的关系;最后还较为详细地讨论了几个带有特殊性的问题,推进了理论研究的深度。
二、在常用词根的普及方面做了更为细致的工作,使之更加适合读者的需要。首先,在选介100个词根时,突出“孳生能力”这一首要标准,将初版中入选的词根更换了约五分之一。新入选的主要是孳生能力更强、但形态变化较为复杂的词根;其次,在介绍同族派生词时,强调了“初次派生词”的地位,尽量多选介从词根直接生成的原生派生词;最后,在例句的内容更新、练习的规范化设计方面,也下了更多的功夫,使之更好地为主题服务。
三、在词根资料的收集与整理方面,更加注意科学性与实用性。本书初版的第三部分收集并整理了300个较为常用的词根,其中含有部分术语词根。在介绍同根派生词时,初版均未提供词义,当时的意图是让读者自行查寻,加深理解。实践证明,这样处理客观效果并不理想。此次再版,不再限于300个词根的数目,删去专业性太强的术语词根(拟用专书介绍此类词根),选介的常用派生词则一一做了词形分析并提供了相关的词义。作者相信,通过修订,这部分资料能发挥更大的效用。
在专业图书的出版与发行都不十分景气的情况下,本书的修订再版计划得以实现,得力于外语界同仁的热忱关心与大力支持。其中,北京航空航天大学外语系汤德馨教授的热心推荐,外语教学与研究出版社祝文杰老师的专业策划,尤其使作者深为感动。在此,作者对他们表示深深的谢意。
最后,希望专家与读者继续对本书提出批评指正
作者
2006年夏日