范仲淹 |
范仲淹(989~1052),北宋吴县人,字希文。大中祥符八年(1015)进士。 |
碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。黯乡魂 ② ,追旅思 ③ 。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。
注 |
释 |
①苏幕遮:原为西域舞曲,据《一切经音义》,“苏幕遮”是西域胡语,本出自西域龟兹国,至今犹有此曲,即此国浑脱、大面、拨头之类。每年七月初演,连演七日,主要是为了驱赶罗刹恶鬼食啖人民之灾。现传词是借旧曲度新声,入“般涉调”,双调62字。②黯:黯然神伤。③旅思(sì):即旅途中的感受。
赏 |
析 |
范文正此词所写,乃是羁旅相思之情,虽然未能超出离愁别恨窠臼,但“大笔振迅”,意境开阔,是他人所不及处。
上阕以纤艳秾丽的秋景衬托乡情,“碧云天,黄叶地”,将秋日长空湛湛、黄叶飘飘之象一笔括尽,而意境之高远清旷,由此引出,无丝毫萧瑟气象。“秋色连波,波上寒烟翠”,由秋天秋地而至秋水,一脉相承,天地之秋色远连浩渺秋水,水波浩渺,即便是水上之烟,也显示出了一片翠意。至此天地因秋色连成一片,而意境更为悠远绵长了。“山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外”,傍晚时分,夕阳映着远山,长空接着秋水,而凄凄秋草,则伸向斜阳之外,范文正将秋日所见之景,笼括殆尽,“芳草”一词,又将乡思乡愁引出,“无情”二字,正衬词人乡思之有情。将乡思从如此磅礴境界中引出,而不留痕迹,亦他人所难能。
下阕换头直承“芳草”而写乡思。“乡魂”、“旅思”,足见一片凄怆黯然情绪,羁泊之愁苦,乡思之深切,显而易见。“夜夜除非,好梦留人睡”,乡愁乡思无可排遣,借好梦以遣之,“除非”二字意在言外:好梦无多,则乡愁无可排遣,亦只是无眠状态。“明月楼高休独倚”,明月照高楼,不眠而倚,愁怀更甚,“休独倚”正见词人独倚高楼,愁人难寐情状。“酒入愁肠,化作相思泪”,无可奈何之际,借酒消愁,孰料愁未消,而酒却变成了相思之泪。抒情爽利,造语转奇,将胸中波澜,化为推天巨浪,而词之音响虽戛然而止,意味尚绵绵不绝。
范文正此词以开阔雄沉的意境与真切深挚的感情相互交融,可谓刚柔兼济,结构新颖。许昂霄所谓“铁石心肠人亦作此销魂语”正因是而发。后王实甫《西厢记·长亭送别》一折便化用此词首句,意味虽浓,而骨力逊文正一筹。