山光忽西落,池月渐东上 ② 。散发乘夕凉,开轩卧闲敞 ③ 。荷风送香气,竹露滴清响。欲取鸣琴弹,恨无知音赏。感此怀故人,中宵劳梦想 ④ !
注释
①山光:山头的日光。②池月:池塘边的月亮。③轩:带窗子的长廊、房间,这里借指窗子。④中宵:半夜。
赏析
作为唐代五言诗的大家,孟浩然的诗可以用“骨貌淑清,风神散朗”来概括。这首诗的前两句主要是点明了时间,开篇便遇景入咏,“忽”字、“渐”字二字妙用,将夕阳西下、素月东升的黄昏景象概括出来,夏日西落,用一“忽”字将诗人畏暑的心理直接表达,用一“渐”字,则新月娟娟,晚凉渐至。接下来三四二句则讲诗人浴后散发,开轩纳凉,一种闲适、快意的感觉便油然而生。五六两句将荷香、竹露容纳进来,风吹荷香,露响清韵,可谓静中含动,愈见依水亭台那一片静寂。诗人沉浸在美景中之后,俗念顿消,杂思不起,意欲挥素琴,倾吐心声,但又想到没有知音,那弹琴的心思也淡漠了,从闲适快意中生出一种怀友人不见的惆怅来。结尾二句,将诗的主题铺开,希望夜半清宵,魂梦之中也能与友人清话高谈,诗人将余韵置于有情之梦中去了,更显得滋味悠长。
李白
李白(701~762),祖籍陇西成纪(今甘肃静宁)。因为其先人隋代末年流寓西域,因此李白出生在当时安西都护府所属的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦北部托克马克附近)。神龙初年,迁居蜀中绵州彰明县青莲乡。字太白,号青莲居士。天宝初年入长安,经贺知章、吴筠等人推荐,任翰林院供奉。因蔑视权贵,遭谗出京,游历江湖,纵情诗酒。后参与永王李璘幕府,李璘叛乱被杀,李白也被流放夜郎,途中遇赦放还,依族人李阳冰,不久病逝。有《李太白集》三十卷行世。