周纪 |
苏秦游说六国周显王三十六年 |
大王事秦,秦必求宜阳、成皋。今兹效之,明年又复求割地。与则无地以给之,不与则弃前功,受后祸。且大王之地有尽而秦之求无已,以有尽之地逆无已之求,此所谓市怨结祸者也。不战而地已削矣!鄙谚曰:“宁为鸡口,无为牛后。”夫以大王之贤,挟强韩之兵,而有牛后之名,臣窃为大王羞之。
当初,洛阳人苏秦曾向秦王进献兼并天下的计划,却没有得到秦王的采纳,苏秦只好离去。
后来,苏秦又到了燕国,他对燕文公说:“燕国之所以不遭受侵犯和掠夺,是因为南面有赵国做屏障。秦国要想攻打燕国,必须远涉千里之外,而赵国要攻打燕国,只需行军百里以内。现在您不担忧眼前的灾患,反倒顾虑千里之外,办事情没有比这更糟糕的了。我希望大王您能与赵国结为友好邻邦,两国一体,则燕国就可以无忧无虑了。”燕文公觉得苏秦说得很有理,就资助他车马,让他去游说赵肃侯。
苏秦前往赵国游说赵肃侯,说:“当今崤山以东建立的国家没有比赵国更强大的了。秦国最嫉恨的也莫过于赵国。然而秦国不敢发兵攻打赵国的原因,是害怕韩、魏在背后谋算它。秦国攻打韩、魏,因为没有名山大川的阻挡,可以逐渐侵占它们,直至逼近它们的国都为止。韩、魏抵挡不住秦国,一定向秦国称臣,秦国没有韩、魏在背后谋算它,那么祸患就要降临到赵国头上。我对天下的地图加以考察后发现:诸侯国的土地是秦国的五倍,诸侯国的兵力是秦国的十倍,如果六国合纵为一,合力向西去攻打秦国,秦国必然大败。那些主张连横的人都想要诸侯国割让土地给秦国,如果秦国成功,他们可享富贵荣耀,可是国家受秦国侵犯他们却不为国家担忧。这些主张连横的人日夜都拿秦国来恐吓各诸侯国,以迫使他们割让土地。所以我希望大王仔细考虑这个大事!我私下为大王谋划,不如使韩、魏、齐、楚、燕、赵各国一致合纵相亲以对付秦国,让各诸侯国将相在洹水滨集会,相誓结盟,共同缔约,‘假若秦国攻打其中一国,其他五国应出兵,有的袭扰阻止秦军,有的前往受侵国救助。有不履行此盟约的,其他各国共同讨伐它!’各诸侯国合纵相亲来抵抗秦国,秦国军队一定不敢出师函谷关来侵害崤山以东各诸侯国。”赵肃侯听了很高兴,优厚地款待苏秦,给他丰富的赏赐,让他去各诸侯国游说合纵结盟。
战国·彩漆木高柄壶形器
苏秦又劝说韩宣惠王:“韩国方圆九百多里,有几十万军队,天下的强弓、劲弩、利剑都出自韩国。韩国士兵双脚踏弩射箭,能连射百发以上。用这样勇猛的士兵,披上坚固的盔甲,张起强劲的弓弩,手持锋利的刀剑,说一个顶百个也不夸张。大王若是屈服秦国,秦国必定索要宜阳、成皋两城,今年满足了它,明年还会要求割别的土地。再给它已无地可给,不给又前功尽弃,要蒙受后祸。大王的土地有限而秦国的贪欲没有止境,以有限的土地来迎合无穷的欲望,这正是自找苦吃,没打一仗就丢光了土地。俗话说:‘宁为鸡口,无为牛后。’大王您这样贤明,拥有韩国的强兵,而落个‘牛后’的名声,那时我在背地里也要为您害羞了!”韩王觉得苏秦说得十分有理。
战国·彩漆木镦
苏秦又游说魏惠王说:“大王的疆土方圆一千里,地域虽说小了些,但人口众多。您拥有的武士、苍头、奋击就各二十万,仆从十万,兵车六百辆,战马五千匹,竟然听从群臣的议论,准备屈从于秦国的指挥。我希望大王好好想一想。”魏惠王听从了苏秦的劝说。
苏秦接下来去游说齐宣王说:“齐国四面都有要塞,方圆二千余里,披甲士兵几十万,粮食堆积如山。精良的三军,郊外二十县的五都之兵,进攻像离弦利箭,作战如雷霆万钧,撤退似风雨扫过。有了他们,即使遇到战争,也不用到泰山、清河、渤海一带去征兵。临淄城里有七万户,以我的猜测,每户男子不下三人,不用到边远县乡去征兵,仅临淄城里的人已够二十一万兵了。临淄城富庶殷实,居民都斗鸡、赛狗、下棋、踢球。临淄的道路上,车多得互相碰撞,人多得摩肩接踵,衣服连起来成了帷帐,众人挥汗如同下雨。韩国、魏国之所以十分害怕秦国,是因为与秦国接壤,出兵对阵,作战用不了十天,就到了生死存亡的关头。韩国、魏国如果打败了秦国,自身也会损伤过半,难守边境;如果败给秦国,那么紧接着国家就会面临灭亡的危险。所以韩国、魏国对与秦国作战十分慎重,常常表示屈服忍让。现在秦国要进攻齐国就不是这样。它要背向韩、魏,经过卫国阳晋的道路,途经亢父的险要地段,战车不能并排前进,战马不能并排奔跑,只要有一百人扼守险要,哪怕有一千人也不敢通过啊。秦军虽然想深入齐国但有后顾之忧,害怕韩、魏在后面谋算它,因此自己恐惧怀疑、虚张声势地吓唬韩、魏,骄躁矜夸而不敢进兵,由此看来秦国不敢侵害齐国的用心也就很明显了。不认真估量秦国的力量,却打算向西臣服秦国,这是你的臣子们谋略的失误啊。我希望大王您仔细考虑这件事!”齐王认为苏秦的这番话说得十分在理。
随后,苏秦又向西南游说楚威王,向他分析了秦楚势不两立的形势及合纵与不合纵的种种利害关系。于是楚王亦采纳了苏秦的合纵主张。
后来,苏秦成为主持六国联盟的纵约长,同时成为六国的国相。当他北归赵国复命时,车马随从之多,可与君王相媲美。