购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

XXXV

DURING the course of my artillery practice, which I never intermitted through the whole month passed by us beleaguered in the castle, I met with a great many very striking accidents, all of them worthy to be related. But since I do not care to be too prolix, or to exhibit myself outside the sphere of my profession, I will omit the larger part of them, only touching upon those I cannot well neglect, which shall be the fewest in number and the most remarkable. The first which comes to hand is this: Messer Antonio Santacroce had made me come down from the Angel, in order to fire on some houses in the neighbourhood, where certain of our besiegers had been seen to enter. While I was firing, a cannon shot reached me, which hit the angle of a battlement, and carried off enough of it to be the cause why I sustained no injury. The whole mass struck me in the chest and took my breath away. I lay stretched upon the ground like a dead man, and could hear what the bystanders were saying. Among them all, Messer Antonio Santacroce lamented greatly, exclaiming: “Alas, alas! we have lost the best defender that we had.” Attracted by the uproar, one of my comrades ran up; he was called Gianfrancesco, and was a bandsman, but was far more naturally given to medicine than to music. On the spot he flew off, crying for a stoop of the very best Greek wine. Then he made a tile red-hot, and cast upon it a good handful of wormwood; after which he sprinkled the Greek wine; and when the wormwood was well soaked, he laid it on my breast, just where the bruise was visible to all. Such was the virtue of the wormwood that I immediately regained my scattered faculties. I wanted to begin to speak; but could not; for some stupid soldiers had filled my mouth with earth, imagining that by so doing they were giving me the sacrament; and indeed they were more like to have excommunicated me, since I could with difficulty come to myself again, the earth doing me more mischief than the blow. However, I escaped that danger, and returned to the rage and fury of the guns, pursuing my work there with all the ability and eagerness that I could summon.

Pope Clement, by this, had sent to demand assistance from the Duke of Urbino, who was with the troops of Venice; he commissioned the envoy to tell his Excellency that the Castle of S. Angelo would send up every evening three beacons from its summit accompanied by three discharges of the cannon thrice repeated, and that so long as this signal was continued, he might take for granted that the castle had not yielded. I was charged with lighting the beacons and firing the guns for this purpose; and all this while I pointed my artillery by day upon the places where mischief could be done. The Pope, in consequence, began to regard me with still greater favour, because he saw that I discharged my functions as intelligently as the task demanded. Aid from the Duke of Urbino [1] never came; on which, as it is not my business, I will make no further comment.

Note 1. Francesco Maria della Rovere, Duke of Urbino, commanded a considerable army as general of the Church, and was now acting for Venice. Why he effected no diversion while the Imperial troops were marching upon Rome, and why he delayed to relieve the city, was never properly explained. Folk attributed his impotent conduct partly to a natural sluggishness in warfare, and partly to his hatred for the house of Medici. Leo X had deprived him of his dukedom, and given it to a Medicean prince. It is to this that Cellini probably refers in the cautious phrase which ends the chapter. uZFyzPWH8OVBqJSmF7d0B594fgPwh7NYPCJpQh0OVTuARCuzBgOZQqfDELD1WJiL

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×