购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

004

Flashy Clothes

亮丽衣装

01

核心词汇

utilize ['ju:tilaiz] v.利用

illusion [i'lju:зən] n.错觉

fleck [flek] v.使有斑点

striped [straipt] a.有条纹的

outiit ['autfit] n.全套服装

boy's clothes 男童装

upper garment 西装上衣

mannish ['mænɪʃ] adj.男士的;像男子的

jacket ['dʒækit] n.夹克;短上衣

sack [sæk] adj.休闲的

doublet ['dʌblit] n.男紧身上衣

minicoat ['mɪnɪkəʊt] n.超短上衣

spring and autumn coat 春秋衫

blouson ['bluːzɒn] n.夹克衫;宽身束腰女上衣

trousers ['trauzəz] n.裤子,西装长裤

straight trousers 直筒裤

jupon ['dʒuːpɒn] n.衬裙

jeans [dʒi:nz] n.牛仔裤

shorts [∫כ:ts] n.短裤

trunks [trʌnks] n.中继线;运动短裤;男式游泳裤

boxer shorts/trunks 拳击短裤

walking shorts 散步短裤

baggys ['bægiz] n.宽短裤;袋式冲浪游泳裤

mountaineering suit 登山服

briefs [bri:fz] n.三角裤

three-piece suit 三件套

rompers ['rɔmpəz] n.连裤童装;短袖连衫裤

coat [kəut] n.外套,女大衣

fur coat 皮大衣

three-quarter coat 中长大衣

dust coat 风衣

sheepskin jacket 羊皮夹克

muffler ['mʌflə] n.围巾

stole [stəul] n.圣衣;女用披肩

kimono [ki'məunəu] n.和服

belt [belt] n.带;腰带;裤带

skirt [skə:t] n.裙子

underskirt ['ʌndəskɜːt] n.内衣;衬裙

brassiere [brə'zɪr] n.胸罩,乳罩

stocking ['stɔkiŋ] n.长袜

bikini [bi'ki:ni] n.比基尼泳衣

apron ['eiprən] n.围裙

02

Daily Dialogue 日常会话

Buying the Dress

Becky:Abel, I want to buy a dress. But I don't know which one is stylish and which color is better for me.

Abel:I think the dark blue one is luxuriant and better than others.

Becky:Why?You know me. I like warm color.

Abel:Of course, I know it. But dressing is an art which utilizes the illusion of the human eyes to create a different look.You should learn to make amends of your weakness and exploit your strengths.

Becky:Um, maybe you are right. I'll try thistime.

Abel:Now let me help you choose a handbag that goes well with the dress.

Becky:Do I have to have a handbag?

Abel:Yes, It's necessary for lady to wear a dress. It makes you look so attractive with super handbag.How about that purplish with striped?It must be the latest fashion.

Becky:Woo, That's my favorite.

Abel:Um, that's perfect. It's very suitable.

选衣服

贝基:艾伯,我想买件礼服。但是我不太会选,既要时尚又要颜色适合我。

艾伯:我觉得深蓝色的那件,既华丽又比其他的好。

贝基:为什么?你知道我喜欢暖色调的服装。

艾伯:是的,我当然了解。但是穿着是一门艺术,它利用人眼的错觉来使你面貌一新。你应该学会发挥你的长处修整缺点。

贝基:嗯,也许你是对的。那这次我就试试吧。

艾伯:那接下来让我来帮你选个手包来搭配你的礼服。

贝基:我还要买个手包吗?

艾伯:是的,对于一位身穿小礼服的淑女来说手包是必不可少的。它会让你增色不少的。那个带条纹浅紫色手包怎么样呀?一定是新款。

贝基:喔,那款是我的最爱了。

艾伯:哦,太完美了。简直太搭配了。 giBy4PlgI+oBUSHo6ZvSzOZ8Vv4c/3LqlNiEZAR7hz0AHuD5WIaSKUvxn3PGQ+9H

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×