购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

017

Eating at a Western Restaurant

西餐厅就餐

01

核心词汇

item ['aitəm] n.一件商品(或物品)

napkin ['næpkin] n.餐巾

acceptable [ək'septəbl] a.可接受的

cauliflower ['kכ:liflauə] n.菜花

chef [t∫ef] n.主厨

Western buffet 西式自助餐

ham [hæm] n.火腿

shrimp [ʃrimp] n.虾;小虾

crab [kræb] n.螃蟹;蟹肉

vegetable ['vedʒitəbl] n.蔬菜;植物

mayonnaise [meɪə'neɪz]n.蛋黄酱

sausage ['sɔsidʒ] n.香肠;腊肠

cold meat and sausage 冷肉香肠拼盘

jelly ['dʒeli] n.果冻

mixed meat jelly 什锦肉冻

cold roast beef 冷烤牛肉

smoked carp 熏鲤鱼

sardine ['sɑ:di:n] n.沙丁鱼

fish jelly 鱼肉冻

caviar ['kæviɑ:] n.鱼子酱

black caviar 黑鱼子酱

mince [mins] n.切碎物v.切碎

minced prawns 大虾泥

minced crab meat 蟹肉泥

minced duck liver ;duck liver paste鸭肝泥

cold roast turkey 冷烤火鸡

assorted [ə'sɔ:tid] adj.组合的;各种各样的;混杂的

assorted vegetables 什锦蔬菜

stewed eggplant brown sauce 红烩茄子

stuffed green pepper 酿青椒

sour mushrooms 酸蘑菇

sour cucumbers;pickled cucumbers 酸黄瓜

pickled cabbage 泡菜

thick soup ;potage浓汤

broth [brɔti] n.肉汤

creamed cauliflower soup 奶油菜花汤

creamed mushroom soup 奶油口蘑汤

mixed meat soup 肉杂拌汤

beef balls soup 牛肉丸子汤

beef soup with vegetables 牛肉蔬菜汤

chicken soup 鸡汤

chicken soup with mushrooms 口蘑鸡汤

02

Daily Dialogue 日常会话

At a Western Restaurant

Ken:Is this yourfirsttime to eat at this kind of restaurant?

Randy:Yes. But I'm confused with so many items on the table.

Ken:They're quite different from those on a Chinese table.

Randy:Yes, This is napkin, the big plate I know. What about those knives?

Ken:The big one, right next to the dinner plate, is the meat knife, and the fork is on the other side. The middle one is for fowl and the one the far right is thefish knife.

Randy:Can I use one for everything?

Ken:Yes, but they don't do that.

Randy:Is that acceptable?

Ken:No.

Randy:What about these glasses?

Ken:The biggest one is for water, called goblet. And second biggest is for champagne;the two in size are for wine;and the smallest one is sherry glass.There are sometimes not so many glasses.It all depends on.

Ken:The spoon, you know is for soup. They don't drink from the bowl directly.Those are condiments.

西餐厅

肯:这是你第一次吃西餐吗?

兰迪:对。但我被桌上这么多的东西搞糊涂了。

肯:这和中餐的不一样。

兰迪:就是。这是餐巾,那个大盘子我知道,那么多的刀子是干什么的?

肯:那个大的,紧挨着盘子的那个,是切肉刀;叉子在另一侧,中间的那个是禽肉刀;最右边的那个是切鱼刀。

兰迪:我能用一个刀切所有的菜吗?

肯:可以,但是他们不那么做。

兰迪:别人能接受?

肯:不能。

兰迪:那些杯子呢?

肯:最大的那个是水杯,叫高脚杯;第二大的是香槟杯,那两个一样大的是葡萄酒杯,最小的是雪莉酒杯。有时也没有那么多酒杯,一切根据情况定。

肯:这个汤匙,你知道是喝汤用的。他们不端起来碗来直接喝。那些是调味品。 LoOOlJ/o+WegNo8rfJDiR+ZYW8Dj+qG69odUNSi7TMLQ8m9z6BlJovDAOuXDtWGV

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×